红玉枕高冰簟滑,凝烟戛水春云阔。
重重翠被红云锦,枕肱不枕相思枕。
红玉枕高冰簟滑,凝烟戛水春云阔。
重重翠被红云锦,枕肱不枕相思枕。
高高的红玉枕,冰凉的竹席光滑
凝滞的烟霭,激荡的水波,春云辽阔
层层翠绿的被子,红云般的锦缎
枕着手臂,不枕那令人相思的枕头。
High red-jade pillow, cool mat smooth and sleek.
Mist congeals, water ripples, spring clouds vast and bleak.
Layers of emerald quilt, brocade like crimson cloud.
Resting on arm, not on the pillow where longing's loud.
咏郑还古所恋歌妓沈真真。
奢华物象反衬内心孤寂,是情感认同的深刻缺失。
描绘女子闺房奢华陈设与孤枕难眠的相思之情
枕肱 · 凝烟 · 戛水 · 重重 · 不枕
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理