双月讴䛩辗秋碧,细风斜掩神仙宅。
麦门冬长马鬣青,茱萸蘂绽蝇头赤。
流苏斗帐悬高壁,彩凤盘龙缴香额。
堂内月娥横剪波,倚门肠断𫚥须隔。
双月讴䛩辗秋碧,细风斜掩神仙宅。
麦门冬长马鬣青,茱萸蘂绽蝇头赤。
流苏斗帐悬高壁,彩凤盘龙缴香额。
堂内月娥横剪波,倚门肠断𫚥须隔。
双月(或指门环)吟唱碾过秋日的碧空,
微风斜斜地遮掩着神仙般的宅邸。
麦门冬草生长如青色的马鬃,
茱萸的花蕊绽放出蝇头大小的红色。
流苏装饰的斗帐悬挂在高墙,
彩凤盘龙绣在飘香的帐额。
堂内的美人眼波横流如剪秋水,
倚门望断,愁肠被虾须帘隔开。
Twin moons sing, rolling over autumn's azure,
A gentle breeze slants, veiling an immortal's abode.
Ophiopogon grows, horse-mane green,
Dogwood buds burst, fly-head red.
A tasseled canopy hangs high on the wall,
Colored phoenix, coiled dragon adorn the fragrant lintel.
Inside the hall, the moon goddess casts sidelong, wave-cutting glances,
Leaning by the door, heartbroken by the shrimp-whisker screen.
描绘唐代富家女子闺阁陈设与情思。
通过精微的物象陈列,构建了一个封闭而精致的认知空间。
描绘贵族女子闺阁生活的华美场景与孤寂心境
秋碧 · 神仙宅 · 肠断 · 虾须隔 · 香额
本诗为七言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理