顺山高几许,亭亭似人蹲。
左右自回抱,抱中有清源。
异石匝阶墀,巉巉快四轩。
凭几见城邑,一峰当石门。
自从得兹洞,爱之忘朝昏。
吾欲老于此,便为海阳人。
谁为高世者,与我能修邻。
顺山高几许,亭亭似人蹲。
左右自回抱,抱中有清源。
异石匝阶墀,巉巉快四轩。
凭几见城邑,一峰当石门。
自从得兹洞,爱之忘朝昏。
吾欲老于此,便为海阳人。
谁为高世者,与我能修邻。
顺着山势有多高
亭亭玉立像人蹲坐。
左右自然环抱,
环抱之中有清泉。
奇石环绕着台阶庭院,
险峻山峰使四面轩廊畅快。
凭靠几案能看见城邑,
一座山峰正对石门。
自从得到这个洞,
喜爱它忘了早晚。
我想要在此终老,
就做海阳人。
谁是这世上的高士,
能与我结为邻居?
Following the mountain, how high it rises,
Tall and straight, like a crouching man.
Left and right it naturally embraces,
Within its embrace lies a clear spring.
Strange stones surround the steps and courtyard,
Jagged peaks delight the four verandas.
Leaning on the table, I see the town,
One peak stands as a stone gate.
Since finding this cave,
I love it, forgetting dawn and dusk.
I wish to grow old here,
And become a man of Haiyang.
Who is a lofty one of this age,
That can be my neighbor?
无名氏咏海阳夕阳洞。
寻求高世者为邻,本质是精英群体对理想博弈格局的期待。
描绘夕阳洞的险峻清幽,表达归隐此地的愿望。
亭亭 · 回抱 · 忘朝昏 · 修邻 · 老于此
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理