霜雪唯惜许,让王遁时澨。
千乘不回虑,万金宁易节。
美物忌芳坚,达人讳明哲。
孤高霞月上,杳与氛埃绝。
霜雪唯惜许,让王遁时澨。
千乘不回虑,万金宁易节。
美物忌芳坚,达人讳明哲。
孤高霞月上,杳与氛埃绝。
唯有霜雪值得怜惜,
让位的君王遁迹于水边。
千乘之尊不能使他回头顾虑,
万金之财岂能改变他的节操。
美好的事物忌惮芬芳与坚贞,
通达之人讳言明哲保身。
孤高之姿如霞月上升,
渺远地与尘世隔绝。
Frost and snow alone are cherished here;
The abdicating king fled to the riverside.
A thousand chariots won't sway his resolve,
Nor ten thousand gold pieces change his integrity.
Fine things dread fragrant steadfastness;
The wise shun clear-sighted wisdom.
Aloof, atop the rosy clouds and moon,
Far removed from the dusty world.
残诗赞隐逸高洁,避世守节。
通过物我对比,完成对独立认知的终极确认。
通过孤高霞月的意象,表达对高洁品格的坚守与对世俗纷扰的超越。
孤高 · 明哲 · 万金 · 千乘 · 达物
东山书院编辑整理