望岳(题拟)

作者:无名氏(唐) 体裁:五言古诗(残篇)

全唐诗热度:
★★☆☆☆
无名氏作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

霜雪唯惜许,让王遁时澨。

shuāng xuě wéi xī xǔ, ràng wáng dùn shí shì。

ㄕㄨㄤ ㄒㄩㄝˇ ㄨㄟˊ ㄒㄧ ㄒㄩˇ, ㄖㄤˋ ㄨㄤˊ ㄉㄨㄣˋ ㄕˊ ㄕˋ。

千乘不回虑,万金宁易节。

qiān shèng bù huí lǜ, wàn jīn níng yì jié。

ㄑㄧㄢ ㄕㄥˋ ㄅㄨˋ ㄏㄨㄟˊ ㄌㄩˋ, ㄨㄢˋ ㄐㄧㄣ ㄋㄧㄥˊ ㄧˋ ㄐㄧㄝˊ。

美物忌芳坚,达人讳明哲。

měi wù jì fāng jiān, dá rén huì míng zhé。

ㄇㄟˇ ㄨˋ ㄐㄧˋ ㄈㄤ ㄐㄧㄢ, ㄉㄚˊ ㄖㄣˊ ㄏㄨㄟˋ ㄇㄧㄥˊ ㄓㄜˊ。

孤高霞月上,杳与氛埃绝。

gū gāo xiá yuè shàng, yǎo yǔ fēn āi jué。

ㄍㄨ ㄍㄠ ㄒㄧㄚˊ ㄩㄝˋ ㄕㄤˋ, ㄧㄠˇ ㄩˇ ㄈㄣ ㄞ ㄐㄩㄝˊ。

白话文翻译

唯有霜雪值得怜惜,

让位的君王遁迹于水边。

千乘之尊不能使他回头顾虑,

万金之财岂能改变他的节操。

美好的事物忌惮芬芳与坚贞,

通达之人讳言明哲保身。

孤高之姿如霞月上升,

渺远地与尘世隔绝。

英文翻译

Frost and snow alone are cherished here;

The abdicating king fled to the riverside.

A thousand chariots won't sway his resolve,

Nor ten thousand gold pieces change his integrity.

Fine things dread fragrant steadfastness;

The wise shun clear-sighted wisdom.

Aloof, atop the rosy clouds and moon,

Far removed from the dusty world.

创作背景

残诗赞隐逸高洁,避世守节。

深度解构

通过物我对比,完成对独立认知的终极确认。

诗意解析

诗意概括

通过孤高霞月的意象,表达对高洁品格的坚守与对世俗纷扰的超越。

本诗关键词

孤高 · 明哲 · 万金 · 千乘 · 达物

《望岳(题拟)》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 咏物

情感: 虔敬 · 孤寂 · 惆怅

意象: 霜雪 · 氛埃 · 霞月

语气: 典雅 · 沉郁 · 清新

无名氏生平简介

无名氏是中国古代文学中对作者不详或失传者的统称,其作品散见于各类典籍、敦煌遗书、石刻碑铭及民间抄本中。这些作品涵盖了从先秦至明清的漫长时期,地域分布广泛,内容多样,是研究古代社会、民俗与非主流文学的重要材料。它们虽无具体作者可考,却共同构成了文学史底层的丰富肌理。

浏览无名氏全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理