蝉啸秋云槐叶齐,石榴香老庭枝低。
流霞色染紫罂粟,黄蜡纸苞红瓠犀。
玉刻冰壶[含]露湿,斒斑似带湘娥泣。
萧娘初嫁嗜甘酸,嚼破水精千万粒。
蝉啸秋云槐叶齐,石榴香老庭枝低。
流霞色染紫罂粟,黄蜡纸苞红瓠犀。
玉刻冰壶[含]露湿,斒斑似带湘娥泣。
萧娘初嫁嗜甘酸,嚼破水精千万粒。
蝉在秋云下鸣叫,槐叶齐整,
石榴香气熟透,庭枝低垂。
流霞的颜色染紫了罂粟(喻石榴外形),
黄蜡纸般的苞片包裹着红瓠犀(喻石榴籽)。
像玉刻的冰壶含着露水湿润,
斑斑点点好似带着湘妃的泪痕。
萧娘初嫁时嗜好酸甜,
嚼破了千万粒水晶般的籽实。
Cicadas shrill beneath autumn clouds, pagoda leaves even.
Pomegranate fragrance aged, courtyard branches low.
Flowing sunset hue dyes purple poppies.
Yellow wax paper wraps red melon seeds.
Jade carved, ice pot containing dew, damp.
Mottled, as if carrying Xiang River goddesses' tears.
Lady Xiao, newly wed, craves sweet and sour.
Chewing through crystal clear, thousands of grains.
咏石榴的形、色、味及联想。
以多重比喻完成对物的治理,赋予日常果实史诗般的质感。
描绘石榴成熟时的色香形态,以神话典故与生活细节赋予其灵动之美。
香老 · 紫罂粟 · 嚼破
本诗为七言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理