作者:无名氏(唐) 体裁:七言古诗

全唐诗热度:
★★★★☆
无名氏作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

月色驱秋下穹昊,梁间燕语辞巢早。

yuè sè qū qiū xià qióng hào, liáng jiān yàn yǔ cí cháo zǎo。

ㄩㄝˋ ㄙㄜˋ ㄑㄩ ㄑㄧㄡ ㄒㄧㄚˋ ㄑㄩㄥˊ ㄏㄠˋ, ㄌㄧㄤˊ ㄐㄧㄢ ㄧㄢˋ ㄩˇ ㄘˊ ㄔㄠˊ ㄗㄠˇ。

古苔凝紫贴瑶堦,露槿啼红堕江草。

gǔ tái níng zǐ tiē yáo jiē, lù jǐn tí hóng duò jiāng cǎo。

ㄍㄨˇ ㄊㄞˊ ㄋㄧㄥˊ ㄗˇ ㄊㄧㄝ ㄧㄠˊ ㄐㄧㄝ, ㄌㄨˋ ㄐㄧㄣˇ ㄊㄧˊ ㄏㄨㄥˊ ㄉㄨㄛˋ ㄐㄧㄤ ㄘㄠˇ。

越客羁魂挂长道,西风欲揭南山倒。

yuè kè jī hún guà cháng dào, xī fēng yù jiē nán shān dǎo。

ㄩㄝˋ ㄎㄜˋ ㄐㄧ ㄏㄨㄣˊ ㄍㄨㄚˋ ㄔㄤˊ ㄉㄠˋ, ㄒㄧ ㄈㄥ ㄩˋ ㄐㄧㄝ ㄋㄢˊ ㄕㄢ ㄉㄠˇ。

粉娥恨骨不胜衣,映门楚碧蝉声老。

fěn é hèn gǔ bù shèng yī, yìng mén chǔ bì chán shēng lǎo。

ㄈㄣˇ ㄜˊ ㄏㄣˋ ㄍㄨˇ ㄅㄨˋ ㄕㄥˋ ㄧ, ㄧㄥˋ ㄇㄣˊ ㄔㄨˇ ㄅㄧˋ ㄔㄢˊ ㄕㄥ ㄌㄠˇ。

白话文翻译

月光将秋意从天穹驱赶而下,

梁间燕子早早呢喃着辞别旧巢。

古老的苔藓凝结成紫色紧贴玉阶,

带露的木槿泣下红泪坠落江边草上。

越地游子的羁旅之魂悬挂在漫漫长路,

西风猛烈似要掀倒南山。

粉面女子的愁恨之骨瘦弱不胜衣,

映照着门扉的楚地碧色中,蝉声已老。

英文翻译

Moonlight drives autumn down from vaulted sky;

Between beams, swallows chirp, leaving nests early.

Ancient moss congeals purple, clings to jade steps;

Dew-drenched hibiscus weeps red, falls on river grass.

A Yue traveler's stranded soul hangs on the long road;

West wind threatens to topple the Southern Hill.

Powdered maiden's grief-worn bones can't bear her robe;

Against the door, Chu's green fades, cicada song ages.

创作背景

渲染秋日萧瑟,融合客愁与闺怨。

深度解构

秋景与羁魂相映,揭示了时间流逝中的认同焦虑。

诗意解析

诗意概括

描绘秋夜萧瑟景象与羁旅孤寂之情

本诗关键词

驱秋 · 辞巢 · 羸魂 · 恨骨 · 楚碧

《秋》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 闺怨 · 秋景

情感: 孤寂 · 惆怅 · 幽怨

意象: 蝉声 · 燕语 · 西风 · 古苔 · 月色 · 露槿

语气: 沉郁 · 素淡 · 婉约

格律

仄仄○平仄平仄,平○○仄平平仄。
仄平○仄仄平平,仄仄平平○平仄。
仄仄平平仄○仄,平平仄仄平平仄。
仄平仄仄仄○○,仄平仄仄平平仄。

本诗为七言古诗,押平声韵。

无名氏生平简介

无名氏是中国古代文学中对作者不详或失传者的统称,其作品散见于各类典籍、敦煌遗书、石刻碑铭及民间抄本中。这些作品涵盖了从先秦至明清的漫长时期,地域分布广泛,内容多样,是研究古代社会、民俗与非主流文学的重要材料。它们虽无具体作者可考,却共同构成了文学史底层的丰富肌理。

浏览无名氏全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理