野人不相识,偶坐为林泉。
莫漫愁沽酒,囊中自有钱。
回瞻林下路,已在翠微间。
时见云林外,青峰一点圆。
(见宋岳珂《宝真斋法书赞》卷八。
)(按:原帖为草书八行。
诗末有云:“近见崔法曹此诗,爱之不觉下笔也。
”岳珂跋云:“右唐无名人青峰诗帖真迹一卷。
帖亦与《奉礼》、《不倦》二帖相似,意皆出于习书之勤者,有小玺表焉。
”同卷跋《奉礼帖》,谓有贞观初年风度。
)。
野人不相识,偶坐为林泉。
莫漫愁沽酒,囊中自有钱。
回瞻林下路,已在翠微间。
时见云林外,青峰一点圆。
(见宋岳珂《宝真斋法书赞》卷八。
)(按:原帖为草书八行。
诗末有云:“近见崔法曹此诗,爱之不觉下笔也。
”岳珂跋云:“右唐无名人青峰诗帖真迹一卷。
帖亦与《奉礼》、《不倦》二帖相似,意皆出于习书之勤者,有小玺表焉。
”同卷跋《奉礼帖》,谓有贞观初年风度。
)。
山野之人互不相识,
偶然小坐是为了山林泉石。
不必徒然为赊酒发愁,
口袋中自然有钱。
回头瞻望来时的林下小路,
自己已身处青翠的山色之中。
不时望见云雾林梢之外,
一座青翠的山峰露出一点浑圆的轮廓。
A rustic stranger I don't know,
Sits by chance for woods and springs.
Don't fret about buying wine,
My purse itself has coins.
Turning to gaze at the path beneath woods,
Already I'm amid emerald haze.
Now and then, beyond clouded woods,
A blue peak appears, a single round dot.
唐代无名氏所作,岳珂收录。
描绘了超然物外的认知视角与自足心境。
描绘隐士偶遇山林、自得其乐的闲适场景,表现超脱尘俗的隐逸情怀。
野人 · 沽酒 · 云林
东山书院编辑整理