洛中人语

作者:无名氏(唐) 体裁:五言古诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
无名氏作品热度:
★★☆☆☆

诗歌内容

昔楼师德园,今袁德师楼。

xī lóu shī dé yuán, jīn yuán dé shī lóu。

ㄒㄧ ㄌㄡˊ ㄕ ㄉㄜˊ ㄩㄢˊ, ㄐㄧㄣ ㄩㄢˊ ㄉㄜˊ ㄕ ㄌㄡˊ。

白话文翻译

过去是楼师德的园林。

如今成了袁德师的楼阁。

英文翻译

Once, Lou Shide's garden.

Now, Yuan Deshi's building.

创作背景

洛阳宅邸易主,姓氏位置互换。

深度解构

房产的流转暗含权力博弈的周期规律。

诗意解析

诗意概括

通过对比昔日的楼师德园与今日的袁德师楼,表达物是人非、世事变迁的感慨。

本诗关键词

对比 · 变迁 · 物是人非

《洛中人语》主题、情感、意象与语气

主题: 怀古 · 咏物 · 咏史

情感: 惆怅 · 沉郁 · 怅惘

意象: · · 师德

语气: 典雅 · 抒情 · 素淡

格律

仄平平仄平,平平仄平平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

无名氏生平简介

无名氏是中国古代文学中对作者不详或失传者的统称,其作品散见于各类典籍、敦煌遗书、石刻碑铭及民间抄本中。这些作品涵盖了从先秦至明清的漫长时期,地域分布广泛,内容多样,是研究古代社会、民俗与非主流文学的重要材料。它们虽无具体作者可考,却共同构成了文学史底层的丰富肌理。

浏览无名氏全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理