夜闻木叶落,疑是洞庭秋。
句 一
全唐诗热度:
★★☆☆☆
无名氏作品热度:
★★☆☆☆
诗歌内容
白话文翻译
夜晚听见树叶飘落
以为是洞庭湖的秋意
英文翻译
Hearing leaves fall at night,
I suspect it's Dongting's autumn.
创作背景
唐代佚名残句,写秋思。
深度解构
听觉引发时空错位,是认知迁移的典型。
诗意解析
诗意概括
秋夜闻落叶声,疑是洞庭秋至,表达羁旅之思与季节感知
本诗关键词
落叶 · 秋声 · 疑
格律
仄○仄仄仄,平仄仄○平。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理