不知何处在?惆怅望东西。
句 二
全唐诗热度:
★★☆☆☆
无名氏作品热度:
★★☆☆☆
诗歌内容
白话文翻译
不知它究竟在何方?
满怀惆怅地望向东方与西方。
英文翻译
Where is it, I know not.
In sorrow, I gaze east and west.
创作背景
佚名残句,出处不详。
深度解构
空间迷失感,映射出个体在宏大叙事中的认同困境。
诗意解析
诗意概括
描写游子迷途不知归处,怅然四望的茫然心境
本诗关键词
迷途 · 张望 · 茫然
格律
仄平平仄仄,平仄仄平平。
本诗为五言绝句(残句),押平声韵。
东山书院编辑整理