湖浪参差叠寒玉,水仙晓展钵盘绿。
淡黄根老栗皱圆,染青刺短金罂熟。
紫罗小囊光紧蹙,一掬真珠藏猬腹。
丛丛引觜傍莲洲,满川恐作天鸡哭。
湖浪参差叠寒玉,水仙晓展钵盘绿。
淡黄根老栗皱圆,染青刺短金罂熟。
紫罗小囊光紧蹙,一掬真珠藏猬腹。
丛丛引觜傍莲洲,满川恐作天鸡哭。
湖波参差,像叠起的寒玉。
水仙在清晨展开钵盘般的绿叶。
淡黄色的老根像起皱的栗子般圆,
染着青色的短刺,金罂粟成熟了。
紫罗小囊光芒紧聚,
一捧真珠藏在刺猬的腹中。
一丛丛(鸡头米)引着尖嘴依傍着莲洲,
满江恐怕要化作天鸡的悲啼。
Lake waves, uneven, layer cold jade.
Water fairies at dawn unfurl green plate-like leaves.
Pale yellow, old root, chestnut-wrinkled round.
Dyed green, short spines, golden poppy ripe.
Purple silk small pouch, light tightly gathered.
A handful of true pearls hidden in hedgehog's belly.
Clusters, beaks extended, near lotus isles.
The whole river fears becoming the sky rooster's cry.
咏鸡头米(芡实)的形态与采摘。
对微观生态的精细描绘,体现了对自然周期的深刻认知。
描绘湖中鸡头米(芡实)的形态与生长环境,以寒玉、水仙等意象衬托其清冷之美。
寒玉 · 钵盘绿 · 金罂熟
本诗为七言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理