海阳湖下溪,夹峰多异石。
数步□□□,溶溶似云白。
竹阴入□里,更觉溪已碧。
吾欲漱斯流,长为避时客。
海阳湖下溪,夹峰多异石。
数步□□□,溶溶似云白。
竹阴入□里,更觉溪已碧。
吾欲漱斯流,长为避时客。
海阳湖下的溪流
夹岸山峰多奇石。
几步外又是一道清流,
水波溶溶洁白如云。
竹荫映入水中,
更觉得溪水已碧绿。
我想要漱饮这溪流,
长久做个避世的过客。
Below Sea-Sun Lake, a stream flows,
Between peaks, many strange stones lie.
A few steps bring a different clear current,
Gently flowing, white as clouds.
Bamboo shade enters the water,
Making the stream seem even greener.
I wish to rinse in this flow,
And long remain a fugitive from these times.
无名氏咏海阳湖下溪。
选择成为避时客,是基于对世事情感博弈的清醒认知。
描绘湖下溪清澈碧透的景色,表达避世隐居的愿望。
漱流 · 避时客 · 夹峰
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理