吾涨海阳泉,以为海阳湖。
千峰在水中,状类皆自殊。
有如三神山,苍苍海上孤。
又似洲岛中,忽然见龙鱼。
引船过石间,随兴得所如。
每有惬心处,沈吟复踌躇。
吾恐天地间,怪异如此无。
吾涨海阳泉,以为海阳湖。
千峰在水中,状类皆自殊。
有如三神山,苍苍海上孤。
又似洲岛中,忽然见龙鱼。
引船过石间,随兴得所如。
每有惬心处,沈吟复踌躇。
吾恐天地间,怪异如此无。
我蓄积海阳泉的水,
造出了这海阳湖。
上千座山峰倒映在水中,
形态类别各自殊异。
好似海上三座神山,
苍茫地孤立于大海。
又像在洲岛之中,
忽然看见了龙鱼。
牵引小船穿过石缝,
随心所欲去到想去之处。
每每遇到称心如意的地方,
便沉吟思索又徘徊不前。
我恐怕天地之间,
再没有如此怪异(奇绝)的景致了。
I dammed the Haiyang Spring,
To make the Haiyang Lake.
A thousand peaks within the water,
Each form and kind uniquely different.
It is like the Three Divine Mountains,
Vast and alone upon the sea.
Or like amidst isles and atolls,
Suddenly seeing dragon-fish.
Guiding the boat through stone gaps,
Following whim to where it goes.
Whenever there's a place that pleases the heart,
I ponder deeply, then hesitate.
I fear within heaven and earth,
There are no wonders such as this.
无名氏描述人造湖海阳湖的奇异景观。
诗人对怪异之景的惊叹,触及了人类对未知世界认知的永恒边界。
描绘海阳湖千峰映水、状类各异的奇幻景象,抒发诗人对自然造化的惊叹之情。
海阳湖 · 石间 · 天地间
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理