苍茫枯碛阴云满,古木号空昼光短。
云拥三峰岳色低,冰坚九曲河声断。
浩汗霜风刮天地,温泉火井无生意。
泽国龙蛇冻不伸,南山瘦柏销残翠。
苍茫枯碛阴云满,古木号空昼光短。
云拥三峰岳色低,冰坚九曲河声断。
浩汗霜风刮天地,温泉火井无生意。
泽国龙蛇冻不伸,南山瘦柏销残翠。
苍茫的枯寂沙地阴云密布,
古木在空寂中呼号,白昼短暂。
云雾簇拥三峰使山色低沉,
寒冰封冻九曲黄河,水声断绝。
浩瀚的霜风刮遍天地,
温泉与火井也失去了生机。
水泽国的龙蛇冻得无法伸展,
南山上瘦削的柏树残存的翠色消褪。
Vast, barren sands under full gloomy clouds;
Ancient trees howl at sky, daylight brief.
Clouds embrace three peaks, mountain hues pressed low;
Ice hardens nine bends, river's voice cut off.
Sweeping frosty wind scours heaven and earth;
Hot springs and fire wells show no sign of life.
In marshland, dragons and snakes freeze, cannot stretch;
Southern Hill's gaunt cypress fades its remnant green.
极写严冬酷寒,天地万物生机凝滞。
描绘极端环境下的生存博弈,凸显自然法则的严酷。
描绘严冬时节天地冰封、万物萧瑟的荒寒景象
阴云 · 昼光短 · 河声断 · 冻不伸 · 残翠
本诗为七言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理