折柳亭边手重携,江烟澹澹草萋萋。
杜鹃不解离人意,更向落花枝上啼。
折柳亭边手重携,江烟澹澹草萋萋。
杜鹃不解离人意,更向落花枝上啼。
折柳亭边,我们再次紧紧握手。
江上烟雾迷蒙,春草茂盛。
杜鹃鸟不懂离别人的心意,
偏偏还在落花满枝的树上啼鸣。
By the pavilion, we clasp hands again at the willow break.
Mist veils the river, lush grass sways, for parting's sake.
The cuckoo knows not the sorrow of those who part,
And cries all the more on branches where fallen petals depart.
晚唐五代僧人无闷所作送别诗。
诗中离愁与自然景物的博弈,凸显了情感的不可调和。
折柳送别时杜鹃啼鸣,更添离人愁绪
重携 · 萋萋 · 不解 · 啼
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理