作者:无可(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
无可作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

松亚竹珊珊,心知万井欢。

sōng yà zhú shān shān, xīn zhī wàn jǐng huān。

ㄙㄨㄥ ㄧㄚˋ ㄓㄨˊ ㄕㄢ ㄕㄢ, ㄒㄧㄣ ㄓ ㄨㄢˋ ㄐㄧㄥˇ ㄏㄨㄢ。

山明迷旧迳,溪满涨新澜。

shān míng mí jiù jìng, xī mǎn zhǎng xīn lán。

ㄕㄢ ㄇㄧㄥˊ ㄇㄧˊ ㄐㄧㄡˋ ㄐㄧㄥˋ, ㄒㄧ ㄇㄢˇ ㄓㄤˇ ㄒㄧㄣ ㄌㄢˊ。

客醉瑶台曙,兵防玉塞寒。

kè zuì yáo tái shǔ, bīng fáng yù sài hán。

ㄎㄜˋ ㄗㄨㄟˋ ㄧㄠˊ ㄊㄞˊ ㄕㄨˇ, ㄅㄧㄥ ㄈㄤˊ ㄩˋ ㄙㄞˋ ㄏㄢˊ。

红楼知有酒,谁肯学袁安。

hóng lóu zhī yǒu jiǔ, shuí kěn xué yuán ān。

ㄏㄨㄥˊ ㄌㄡˊ ㄓ ㄧㄡˇ ㄐㄧㄡˇ, ㄕㄨㄟˊ ㄎㄣˇ ㄒㄩㄝˊ ㄩㄢˊ ㄢ。

白话文翻译

松树与竹子姿态美好

心中知晓千家万户的欢欣

山色明亮,使人迷失了旧路

溪水满溢,涨起新的波澜

客人在瑶台畅饮至天明

士兵戍守着寒冷的玉门关

知道那红楼中定有美酒

可有谁肯效仿袁安闭门忍饥呢?

英文翻译

Pines and bamboos stand graceful and tall

My heart knows the joy of myriad homes

Bright mountains obscure the old paths

Full streams swell with fresh waves

Guests drunk as dawn breaks on Jade Terrace

Guards defend the cold Jade Pass

Red towers surely have wine

But who would emulate Yuan An's austerity?

创作背景

无可,唐代诗僧,贾岛从弟。

深度解构

诗中隐含对世俗欢宴与高士清守的治理抉择。

诗意解析

诗意概括

描绘雪后山川明净、溪流涨溢的清新景象,同时暗含对宴饮享乐与清贫自守的对比思考。

本诗关键词

雪霁 · 客醉 · 兵防 · 饮酒 · 袁安卧雪

《雪》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 咏物 · 宴饮

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: 松竹 · 红楼 · 玉塞 · 瑶台 · 山径 · 万井 · 溪澜

语气: 典雅 · 抒情 · 清新

格律

平仄仄平平,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

无可生平简介

无可,唐代诗僧,生卒年不详,活跃于中晚唐时期。他是著名诗人贾岛的从弟,早年出家为僧,云游四方。其诗名虽不及贾岛显赫,但在当时诗坛亦有一定声名,尤以五言律诗见长,诗风清冷幽僻,与贾岛相近,是唐代僧诗创作的代表人物之一。

浏览无可全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理