积雨晴时近,西风叶满泉。
相逢嵩岳客,共听楚城蝉。
宿馆横秋岛,归帆张远田。
别君还寂寞,不似剡中年。
积雨晴时近,西风叶满泉。
相逢嵩岳客,共听楚城蝉。
宿馆横秋岛,归帆张远田。
别君还寂寞,不似剡中年。
连绵阴雨初晴时已近
西风吹落叶洒满泉上
相逢这位嵩山来的客子
一同倾听楚城蝉鸣
旅舍横陈在秋日岛屿
归去的帆影展向远方田野
与你分别后重回寂寞
不似往昔在剡中的年华
After long rain, clear weather draws near
West wind fills the spring with leaves
We meet, a guest from Song Mountain
Together listen to Chu city cicadas
The lodging inn lies across autumn isle
Homeward sails spread over distant fields
Parting from you brings back loneliness
Not like those years in Shan County
无可于长安与崔固作别。
今昔对比的孤寂感,揭示了人生离散中无法回避的情感博弈。
描绘秋日京中与友人离别时的萧瑟景象与孤寂心境
积雨 · 嵩岳客 · 楚城 · 远田 · 寂寞
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理