稚子出看莎径没,渔翁来报竹桥流。
踪迹未辞鸳鹭客,梦魂先到鹧鸪村。
稚子出看莎径没,渔翁来报竹桥流。
踪迹未辞鸳鹭客,梦魂先到鹧鸪村。
孩童出门看见莎草小径被淹没,
渔翁前来报告竹桥已被水流冲走。
我的行踪还未辞别那鸳鸯鹭鸟般的友人,
梦魂却已先到了鹧鸪啼叫的村庄。
A child goes out to find the mossy path submerged.
A fisherman comes to report the bamboo bridge washed away.
My traces have not yet bid farewell to the egret guests.
My dreaming soul has already reached the partridge village.
伍彬,晚唐诗人,仕途失意归隐。
诗中时空交错的梦境,暗含对现实归属的深层博弈。
描绘雨后溪流涨溢、渔翁报信的田园生活场景,以及诗人对隐逸生活的向往。
稚子 · 渔翁 · 梦魂
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理