逃暑迎春复送秋,无非绿蚁满杯浮。
百年莫惜千回醉,一盏能消万古愁。
几为芳菲眠细草,曾因雨雪上高楼。
平生名利关身者,不识狂歌到白头。
逃暑迎春复送秋,无非绿蚁满杯浮。
百年莫惜千回醉,一盏能消万古愁。
几为芳菲眠细草,曾因雨雪上高楼。
平生名利关身者,不识狂歌到白头。
逃避暑热,迎接春天,又送走秋天,
无非是杯中浮满了绿色的酒沫。
人生百年,不要吝惜千次的醉饮,
一盏酒便能消解万古的愁绪。
多少次为了芬芳花草醉眠细草之上,
也曾因雨雪天气登临高楼。
一生被名利束缚身心的人,
不懂得狂歌痛饮直到白头。
Escaping heat, greeting spring, then sending off autumn,
Nothing but green ants floating full in the cup.
A hundred years, don't spare a thousand bouts of drunkenness,
One cup can dissolve the sorrow of ten thousand ages.
How often, for fragrant blooms, slept on fine grass,
Once, because of rain and snow, climbed a high tower.
Those in life bound by fame and profit,
Never know wild singing until white-haired.
翁绶晚唐诗人,仕途不显。
以酒为媒介,完成对生命周期的超然审视。
借酒抒怀,表达对人生短暂、名利虚幻的感慨,主张及时行乐、狂歌度日。
酒 · 醉 · 愁 · 名利 · 狂歌
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理