又是秋残也,无聊意若何。
客程江外远,归思夜深多。
岘首飞黄叶,湘湄走白波。
仍闻汉都护,今岁合休戈。
又是秋残也,无聊意若何。
客程江外远,归思夜深多。
岘首飞黄叶,湘湄走白波。
仍闻汉都护,今岁合休戈。
又到了秋日将尽的时候,
百无聊赖的心情该如何排遣?
客居的旅程远在江外,
夜深时思归的念头愈发浓烈。
岘首山上黄叶纷飞,
湘江水边白浪奔涌。
仍然听说那位汉朝的都护,
今年应当要停止干戈了。
Again it's the end of autumn,
What to do with this idle sorrow?
My journey stretches far beyond the river,
Homesickness deepens as the night grows.
Yellow leaves fly over Mount Xian's head,
White waves race on the Xiang River's shore.
Yet I hear the Han Protector-General
This year should lay down his arms.
晚唐诗人翁宏羁旅思归之作。
诗中对和平的期盼,体现了对治理周期转换的深刻洞察。
描绘秋末羁旅之思与对和平的期盼
秋残 · 归思 · 休戈 · 客程 · 汉都护
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理