又是春残也,如何出翠帏。
落花人独立,微雨燕双飞。
寓目魂将断,经年梦亦非。
那堪向愁夕,萧飒暮蝉辉。
又是春残也,如何出翠帏。
落花人独立,微雨燕双飞。
寓目魂将断,经年梦亦非。
那堪向愁夕,萧飒暮蝉辉。
又到了春末时节
教我如何走出这翠绿的帷帐
落花纷飞里一人独自伫立
细雨蒙蒙中燕子成双飞翔
眼前景象令人魂断
多年的梦境也已改变
怎能忍受这愁绪弥漫的黄昏
萧瑟的暮色中蝉声带着余晖
Again, spring is fading away
How can I step out from the green curtain?
Amidst falling blossoms, a person stands alone
In the fine rain, a pair of swallows flies together
What meets the eye almost breaks my soul
Dreams over the years have also proven untrue
How can I bear this sorrowful evening?
Desolate, the glow of dusk cicadas
翁宏暮春怀人之作。
独立与双飞的意象博弈,深刻外化了孤独的内心冲突。
暮春时节女子独对残景,触目伤怀,孤寂难遣。
春残 · 翠帏 · 独立
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理