高出营门远出墙,朱阑门闭绿成行。
将军宴罢东风急,闲衬旌旗簇画堂。
高出营门远出墙,朱阑门闭绿成行。
将军宴罢东风急,闲衬旌旗簇画堂。
高出军营大门,远过围墙
朱红栏杆,门扉紧闭,绿柳成行
将军的宴席刚散,东风骤急
闲适地衬托着旌旗,簇拥在华美的厅堂
Tall beyond camp gates, far past the wall
Vermilion rails, closed doors, green rows stand tall.
The general's feast ends, east wind blows with haste
Idly setting off banners, crowding the painted hall.
翁承赞咏柳组诗之一。
以柳衬军威,暗含对权力场中周期更迭的敏锐洞察。
描绘军营柳树环绕的景象,暗含宴罢人散的闲适与寂寥
柳树 · 东风 · 画堂
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理