晨起竹轩外,逍遥清兴多。
早凉生户牖,孤月照关河。
旅食甘藜藿,归心忆薜萝。
一尊如有地,放意且狂歌。
晨起竹轩外,逍遥清兴多。
早凉生户牖,孤月照关河。
旅食甘藜藿,归心忆薜萝。
一尊如有地,放意且狂歌。
清晨在竹轩外起身,
逍遥自在,清新的兴致很多。
早晨的凉意生于门窗之间,
孤独的月亮照耀着关隘与河流。
旅居在外,甘心以粗茶淡饭为食;
思归的心,忆念着故乡的薜荔与女萝。
倘若有一方安放酒杯的天地,
定要纵情肆意,放声高歌!
Rising at dawn outside my bamboo studio,
Carefree, with many a pure delight.
Early coolness enters the windows;
A lone moon shines on passes and rivers.
Traveler's fare, I gladly eat coarse greens;
My heart longs for home, recalling vines and moss.
If only I had a place for a cup of wine,
I'd release my mind and wildly sing!
翁承赞晨起感怀羁旅。
在孤月关河的景象中,透露出对人生归宿的深刻认知。
清晨独起,见孤月凉风而生归隐之思,欲借酒放歌抒怀。
晨起 · 逍遥 · 归心 · 狂歌
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理