夜半子,愚夫说相似。
鸡鸣丑,痴人捧龟首。
平旦寅,晓何人。
日出卯,韩情枯骨咬。
食时辰,历历明机是悟(《古尊宿语当》卷十五引作「悮」)真。
禺中巳,去来南北子。
日南午,认向途中苦。
日昳未,夏逢说寒气。
晡时申,张三李四会言真。
日入酉,恒机何得守。
黄昏戌,看见时光谁受屈。
人定亥,直(一作「真」)得分明沉苦海。
(见《大正新修大藏经》第四十七册宋僧守坚集《云门匡真禅师广录》卷上。
此条承王小盾同志告知。
)。
夜半子,愚夫说相似。
鸡鸣丑,痴人捧龟首。
平旦寅,晓何人。
日出卯,韩情枯骨咬。
食时辰,历历明机是悟(《古尊宿语当》卷十五引作「悮」)真。
禺中巳,去来南北子。
日南午,认向途中苦。
日昳未,夏逢说寒气。
晡时申,张三李四会言真。
日入酉,恒机何得守。
黄昏戌,看见时光谁受屈。
人定亥,直(一作「真」)得分明沉苦海。
(见《大正新修大藏经》第四十七册宋僧守坚集《云门匡真禅师广录》卷上。
此条承王小盾同志告知。
)。
夜半子时
愚昧之人谈论似是而非的禅理
鸡鸣丑时
痴迷之人捧着龟甲占卜(喻执着外相)
平旦寅时
破晓时分,能觉悟的又是谁人
日出卯时
韩愈的情怀如同啃咬枯骨(喻执着文字)
食时辰时
历历分明的玄妙机锋却被误当作真悟
禺中巳时
来来去去南北奔走的学人
日南午时
认定了求道途中充满艰苦
日昳未时
夏天却说起寒冷的气息(喻不合时宜)
晡时申时
张三李四聚会谈论真如
日入酉时
永恒的禅机如何能守得住
黄昏戌时
看见时光流逝,谁在承受委屈
人定亥时
分明是径直沉入了苦海
Midnight, Zi hour:
The fool speaks of likeness.
Rooster crows, Chou hour:
The idiot holds the turtle's head.
Dawn, Yin hour:
Dawn—but who is it?
Sunrise, Mao hour:
Han's passion gnaws dry bones.
Mealtime, Chen hour:
Clearly, the bright opportunity is mistaken for truth.
Late morning, Si hour:
Coming and going, north-south child.
Noon, Wu hour:
Acknowledging the bitterness on the road.
Afternoon, Wei hour:
Summer yet speaking of cold air.
Late afternoon, Shen hour:
Zhang San and Li Si meet to speak of truth.
Sunset, You hour:
How can constant mechanism be held?
Dusk, Xu hour:
Seeing time—who suffers injustice?
People settle, Hai hour:
Truly, clearly, sinking into the sea of suffering.
文偃以十二时辰讽喻禅林流弊。
它揭示了在认知周期中,学人常将手段误认为目的。
以十二时辰为序,揭示世人沉迷表象、未悟真谛的禅理。
愚夫 · 痴人 · 悟真
东山书院编辑整理