元日

作者:温庭筠(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
温庭筠作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

神耀破氛昏,新阳入晏温。

shén yào pò fēn hūn, xīn yáng rù yàn wēn。

ㄕㄣˊ ㄧㄠˋ ㄆㄛˋ ㄈㄣ ㄏㄨㄣ, ㄒㄧㄣ ㄧㄤˊ ㄖㄨˋ ㄧㄢˋ ㄨㄣ。

绪风调玉吹,端日应铜浑。

xù fēng tiáo yù chuī, duān rì yìng tóng hún。

ㄒㄩˋ ㄈㄥ ㄊㄧㄠˊ ㄩˋ ㄔㄨㄟ, ㄉㄨㄢ ㄖˋ ㄧㄥˋ ㄊㄨㄥˊ ㄏㄨㄣˊ。

威凤跄瑶簴,升龙护璧门。

wēi fèng qiāng yáo jù, shēng lóng hù bì mén。

ㄨㄟ ㄈㄥˋ ㄑㄧㄤ ㄧㄠˊ ㄐㄩˋ, ㄕㄥ ㄌㄨㄥˊ ㄏㄨˋ ㄅㄧˋ ㄇㄣˊ。

雨旸春令煦,裘冕晬容尊。

yǔ yáng chūn lìng xù, qiú miǎn zuì róng zūn。

ㄩˇ ㄧㄤˊ ㄔㄨㄣ ㄌㄧㄥˋ ㄒㄩˋ, ㄑㄧㄡˊ ㄇㄧㄢˇ ㄗㄨㄟˋ ㄖㄨㄥˊ ㄗㄨㄣ。

白话文翻译

神圣光辉驱散昏暗雾气,

新的暖阳带来和煦温暖。

余风调和着玉箫的吹奏,

元日正对应着铜浑天仪。

威仪凤凰在玉架上步履庄重,

升腾之龙守护着玉璧宫门。

晴雨适时使得春令和暖,

身着裘冕,天子容颜尊贵。

英文翻译

Divine light breaks the gloomy air,

New warmth enters the gentle morn.

A lingering breeze tunes the jade flute,

The first day answers the bronze urn.

The majestic phoenix sways on jade stands,

The rising dragon guards the jade door.

Rain and sun make spring's decree mild,

In fur and crown, the sovereign's face is adored.

创作背景

温庭筠描绘元旦宫廷庄严气象。

深度解构

诗中以威仪物象构建权力认同,彰显秩序。

诗意解析

诗意概括

描绘元旦日宫廷庄严祥瑞的祭祀场景,展现新春气象与皇权威仪。

本诗关键词

新阳 · 玉吹 · 裘冕

《元日》主题、情感、意象与语气

主题: 祭祀 · 颂圣 · 宫廷

情感: 虔敬 · 肃穆 · 欣喜

意象: 威凤 · 升龙 · 璧门

语气: 庄重 · 典雅 · 雄浑

格律

平仄仄平平,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

温庭筠生平简介

温庭筠,本名岐,字飞卿,晚唐时期重要诗人、词人。其籍贯为太原祁县,具体生卒年不详,主要活跃于唐文宗至唐宣宗年间。他是花间词派的鼻祖,其词作以秾丽绵密、意象华美著称,对词体由民间转向文人创作、形成独特审美风格起到了关键的奠基作用,与李商隐并称“温李”。

浏览温庭筠全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理