咏嚬

作者:温庭筠(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
温庭筠作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

毛羽敛愁翠,黛娇攒艳春。

máo yǔ liǎn chóu cuì, dài jiāo zǎn yàn chūn。

ㄇㄠˊ ㄩˇ ㄌㄧㄢˇ ㄔㄡˊ ㄘㄨㄟˋ, ㄉㄞˋ ㄐㄧㄠ ㄗㄢˇ ㄧㄢˋ ㄔㄨㄣ。

恨容偏落泪,低态定思人。

hèn róng piān luò lèi, dī tài dìng sī rén。

ㄏㄣˋ ㄖㄨㄥˊ ㄆㄧㄢ ㄌㄨㄛˋ ㄌㄟˋ, ㄉㄧ ㄊㄞˋ ㄉㄧㄥˋ ㄙ ㄖㄣˊ。

枕上梦随月,扇边歌遶尘。

zhěn shàng mèng suí yuè, shàn biān gē rǎo chén。

ㄓㄣˇ ㄕㄤˋ ㄇㄥˋ ㄙㄨㄟˊ ㄩㄝˋ, ㄕㄢˋ ㄅㄧㄢ ㄍㄜ ㄖㄠˇ ㄔㄣˊ。

玉钩鸾不住,波浅石磷磷。

yù gōu luán bú zhù, bō qiǎn shí lín lín。

ㄩˋ ㄍㄡ ㄌㄨㄢˊ ㄅㄨˊ ㄓㄨˋ, ㄅㄛ ㄑㄧㄢˇ ㄕˊ ㄌㄧㄣˊ ㄌㄧㄣˊ。

白话文翻译

眉羽间敛聚着含愁的翠色

娇媚的黛眉攒蹙出艳丽的春情

含恨的容颜偏偏落泪

低垂的情态定然在思念那人

枕上幽梦追随着月光

扇边清歌萦绕着尘氛

玉钩留不住鸾鸟

水波清浅,白石粼粼

英文翻译

Feathers gather sorrowful green

Dark brows knit a gorgeous spring

Resentful face especially sheds tears

Lowered demeanor surely misses someone

On the pillow, dreams follow the moon

Beside the fan, songs linger in the dust

The jade hook cannot keep the phoenix

Waves are shallow, stones glisten

创作背景

温庭筠摹写女子愁怨之态。

深度解构

以物象写情态,展现了情感博弈中的微妙张力。

诗意解析

诗意概括

描绘女子含愁带怨的娇媚情态与孤寂心境

本诗关键词

愁翠 · 落泪 · 思人 · 随月 · 绕尘

《咏嚬》主题、情感、意象与语气

主题: 咏物 · 闺怨 · 爱情

情感: 孤寂 · 惆怅 · 幽怨

意象: 玉钩 · 毛羽 · 黛娇 · 波浅 · 磷磷石 · 枕上梦 · 扇边歌

语气: 抒情 · 婉约 · 缠绵

格律

平仄仄平仄,仄平平仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄仄平仄,平平平仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

温庭筠生平简介

温庭筠,本名岐,字飞卿,晚唐时期重要诗人、词人。其籍贯为太原祁县,具体生卒年不详,主要活跃于唐文宗至唐宣宗年间。他是花间词派的鼻祖,其词作以秾丽绵密、意象华美著称,对词体由民间转向文人创作、形成独特审美风格起到了关键的奠基作用,与李商隐并称“温李”。

浏览温庭筠全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理