凭轩望秋雨,凉入暑衣清。
极目鸟频没,片时云复轻。
沼萍开更敛,山叶动还鸣。
楚客秋江上,萧萧故国情。
凭轩望秋雨,凉入暑衣清。
极目鸟频没,片时云复轻。
沼萍开更敛,山叶动还鸣。
楚客秋江上,萧萧故国情。
倚着栏杆眺望秋雨
凉意透入夏衣,顿感清爽
极目远望,飞鸟频频隐没
片刻之间,云朵又变得轻盈
池中浮萍绽开又合拢
山中树叶摇动还发出声响
我这楚地客子伫立秋江之上
心中萦绕着萧瑟的故园之情
Leaning on the rail, I gaze at autumn rain,
Coolness enters my summer robe, refreshing.
As far as eye can see, birds vanish frequently,
For a moment, clouds lighten again.
Marsh duckweed opens then closes once more,
Mountain leaves stir and yet sing.
A wanderer from Chu upon the autumn river,
With the soughing feeling for my homeland.
温庭筠秋日望雨思乡。
微观自然动态与宏观故国情交织,呈现个体在时间周期中的漂泊感。
诗人凭轩观秋雨,触景生情,引发对故国的萧瑟思念。
凭轩 · 极目 · 片时 · 楚客 · 萧萧
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理