溪上行

作者:温庭筠(唐) 体裁:七言律诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
温庭筠作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

绿塘漾漾烟蒙蒙,张翰此来情不穷。

lǜ táng yàng yàng yān méng méng, zhāng hàn cǐ lái qíng bù qióng。

ㄌㄩˋ ㄊㄤˊ ㄧㄤˋ ㄧㄤˋ ㄧㄢ ㄇㄥˊ ㄇㄥˊ, ㄓㄤ ㄏㄢˋ ㄘˇ ㄌㄞˊ ㄑㄧㄥˊ ㄅㄨˋ ㄑㄩㄥˊ。

雪羽䙰褷立倒影,金鳞拨剌跳晴空。

xuě yǔ lí shī lì dào yǐng, jīn lín bō là tiào qíng kōng。

ㄒㄩㄝˇ ㄩˇ ㄌㄧˊ ㄕ ㄌㄧˋ ㄉㄠˋ ㄧㄥˇ, ㄐㄧㄣ ㄌㄧㄣˊ ㄅㄛ ㄌㄚˋ ㄊㄧㄠˋ ㄑㄧㄥˊ ㄎㄨㄥ。

风翻荷叶一向白,雨湿蓼花千穗红。

fēng fān hé yè yī xiàng bái, yǔ shī liǎo huā qiān suì hóng。

ㄈㄥ ㄈㄢ ㄏㄜˊ ㄧㄝˋ ㄧ ㄒㄧㄤˋ ㄅㄞˊ, ㄩˇ ㄕ ㄌㄧㄠˇ ㄏㄨㄚ ㄑㄧㄢ ㄙㄨㄟˋ ㄏㄨㄥˊ。

心羡夕阳波上客,片时归梦钓船中。

xīn xiàn xī yáng bō shàng kè, piàn shí guī mèng diào chuán zhōng。

ㄒㄧㄣ ㄒㄧㄢˋ ㄒㄧ ㄧㄤˊ ㄅㄛ ㄕㄤˋ ㄎㄜˋ, ㄆㄧㄢˋ ㄕˊ ㄍㄨㄟ ㄇㄥˋ ㄉㄧㄠˋ ㄔㄨㄢˊ ㄓㄨㄥ。

白话文翻译

碧绿的池塘水波荡漾,烟雾迷蒙。

张翰此次前来,情意无穷无尽。

白羽水鸟羽毛散乱,站立在倒影之中,

金色的鱼儿拨剌跃出,跳向晴朗的天空。

风儿吹翻荷叶,现出一片白色,

雨水打湿蓼花,千穗呈现红色。

心中羡慕那夕阳下波光上的游人,

片刻归乡的梦境,就在那钓鱼船中。

英文翻译

Green pond ripples, misty haze profound.

Zhang Han's visit stirs feelings without bound.

Snowy feathers mirrored in the water stand,

Golden scales leap and flash across the sky's land.

Wind flips lotus leaves, a stretch of white,

Rain wets knotweed flowers, a thousand spikes of red light.

My heart envies the sunset's wave-riding guest,

Dreaming of a fishing boat for a moment's rest.

创作背景

温庭筠描绘夏日溪上即景。

深度解构

诗中动静对比,暗含对闲适治理智慧的向往。

诗意解析

诗意概括

描绘溪上暮色中烟雨迷蒙、鱼鸟自在的景致,表达对隐逸生活的向往。

本诗关键词

烟蒙 · 倒影 · 钓船

《溪上行》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 田园

情感: 惆怅 · 恬淡 · 柔情

意象: 金鳞 · 雪羽 · 绿塘

语气: 抒情 · 清新 · 婉约

格律

仄平仄仄平平平,仄仄仄平平仄平。
仄仄平平仄仄仄,平平仄仄平平平。
平平仄仄仄仄仄,仄仄仄平平仄平。
平仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

温庭筠生平简介

温庭筠,本名岐,字飞卿,晚唐时期重要诗人、词人。其籍贯为太原祁县,具体生卒年不详,主要活跃于唐文宗至唐宣宗年间。他是花间词派的鼻祖,其词作以秾丽绵密、意象华美著称,对词体由民间转向文人创作、形成独特审美风格起到了关键的奠基作用,与李商隐并称“温李”。

浏览温庭筠全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理