清平乐 一

作者:温庭筠(唐) 体裁:词(清平乐)

全唐诗热度:
★★★☆☆
温庭筠作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

上阳春晚,宫女愁蛾浅。

shàng yáng chūn wǎn, gōng nǚ chóu é qiǎn。

ㄕㄤˋ ㄧㄤˊ ㄔㄨㄣ ㄨㄢˇ, ㄍㄨㄥ ㄋㄩˇ ㄔㄡˊ ㄜˊ ㄑㄧㄢˇ。

新岁清平思同辇,争奈长安路远。

xīn suì qīng píng sī tóng niǎn, zhēng nài cháng ān lù yuǎn。

ㄒㄧㄣ ㄙㄨㄟˋ ㄑㄧㄥ ㄆㄧㄥˊ ㄙ ㄊㄨㄥˊ ㄋㄧㄢˇ, ㄓㄥ ㄋㄞˋ ㄔㄤˊ ㄢ ㄌㄨˋ ㄩㄢˇ。

凤帐鸳被徒熏,寂寞花琐千门。

fèng zhàng yuān bèi tú xūn, jì mò huā suǒ qiān mén。

ㄈㄥˋ ㄓㄤˋ ㄩㄢ ㄅㄟˋ ㄊㄨˊ ㄒㄩㄣ, ㄐㄧˋ ㄇㄛˋ ㄏㄨㄚ ㄙㄨㄛˇ ㄑㄧㄢ ㄇㄣˊ。

竞把黄金买赋,为妾将上明君。

jìng bǎ huáng jīn mǎi fù, wèi qiè jiāng shàng míng jūn。

ㄐㄧㄥˋ ㄅㄚˇ ㄏㄨㄤˊ ㄐㄧㄣ ㄇㄞˇ ㄈㄨˋ, ㄨㄟˋ ㄑㄧㄝˋ ㄐㄧㄤ ㄕㄤˋ ㄇㄧㄥˊ ㄐㄩㄣ。

白话文翻译

上阳宫的春色已晚

宫女的愁眉画得很浅

新年清平时,渴望与君王同车

怎奈长安路途遥远

凤帐鸳被白白熏香

千门深锁,寂寞如花

争相用黄金买取辞赋

替我呈献给英明的君主

英文翻译

Late spring in Shangyang Palace, serene

Palace maids' sorrow-brows, faintly seen.

New year, peace reigns, she dreams of sharing the ride

But alas, the road to Chang'an is far and wide.

Phoenix curtains, lovebird quilts, perfumed in vain

Lonely blooms behind a thousand locked gates remain.

They vie to buy essays with gold, a costly fee

To present to the bright lord, for his notice of me.

创作背景

写宫怨,用陈皇后典故。

深度解构

以买赋行为,揭示了深宫中的资源博弈与生存策略。

诗意解析

诗意概括

描写上阳宫宫女春日孤寂,渴望君王宠幸而不得的愁怨。

本诗关键词

春晚 · 愁蛾 · 寂寞 · 买赋

《清平乐 一》主题、情感、意象与语气

主题: 宫廷 · 闺怨 · 爱情

情感: 孤寂 · 惆怅 · 幽怨

意象: 黄金 · 宫女 · 上阳 · 明君 · 凤帐

语气: 抒情 · 婉约 · 缠绵

格律

仄平平仄,平仄平平仄。
平仄平平○平仄,平仄○平仄仄。
仄仄平仄平平,仄仄平仄平平。
仄仄平平仄仄,平仄○仄平平。

本诗为词(清平乐),押平声韵。

温庭筠生平简介

温庭筠,本名岐,字飞卿,晚唐时期重要诗人、词人。其籍贯为太原祁县,具体生卒年不详,主要活跃于唐文宗至唐宣宗年间。他是花间词派的鼻祖,其词作以秾丽绵密、意象华美著称,对词体由民间转向文人创作、形成独特审美风格起到了关键的奠基作用,与李商隐并称“温李”。

浏览温庭筠全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理