菩萨蛮 十

作者:温庭筠(唐) 体裁:词

全唐诗热度:
★★★★☆
温庭筠作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

宝函钿雀金㶉𫛶,沈香阁上吴山碧。

bǎo hán diàn què jīn xī chì, chén xiāng gé shàng wú shān bì。

ㄅㄠˇ ㄏㄢˊ ㄉㄧㄢˋ ㄑㄩㄝˋ ㄐㄧㄣ ㄒㄧ ㄔˋ, ㄔㄣˊ ㄒㄧㄤ ㄍㄜˊ ㄕㄤˋ ㄨˊ ㄕㄢ ㄅㄧˋ。

杨柳又如丝,驿桥春雨时。

yáng liǔ yòu rú sī, yì qiáo chūn yǔ shí。

ㄧㄤˊ ㄌㄧㄡˇ ㄧㄡˋ ㄖㄨˊ ㄙ, ㄧˋ ㄑㄧㄠˊ ㄔㄨㄣ ㄩˇ ㄕˊ。

画楼音信断,芳草江南岸。

huà lóu yīn xìn duàn, fāng cǎo jiāng nán àn。

ㄏㄨㄚˋ ㄌㄡˊ ㄧㄣ ㄒㄧㄣˋ ㄉㄨㄢˋ, ㄈㄤ ㄘㄠˇ ㄐㄧㄤ ㄋㄢˊ ㄢˋ。

鸾镜与花枝,此情谁得知。

luán jìng yǔ huā zhī, cǐ qíng shuí dé zhī。

ㄌㄨㄢˊ ㄐㄧㄥˋ ㄩˇ ㄏㄨㄚ ㄓ, ㄘˇ ㄑㄧㄥˊ ㄕㄨㄟˊ ㄉㄜˊ ㄓ。

白话文翻译

首饰盒上镶嵌着金㶉𫛶,

沉香阁上望去吴山一片青碧。

杨柳又像丝线般柔软,

正是驿桥春雨的时节。

画楼中的音信已经断绝,

芳草长满江南岸。

对着鸾镜和花枝,

这份情思有谁能知?

英文翻译

The jeweled case with golden mandarin ducks inlaid,

From the aloeswood pavilion, green Wu hills are displayed.

Willow branches again like silk threads sway,

At the post bridge in spring rain's day.

From the painted tower, no message arrives,

On the southern shore, fragrant grass thrives.

The phoenix mirror and blooming spray,

Who knows this feeling, who can say?

创作背景

温庭筠《菩萨蛮》组词之一。

深度解构

词中时空转换,暗含对情感周期的无奈体认。

诗意解析

诗意概括

女子独处画楼,追忆江南春日别离,感叹无人知晓自己的相思之情。

本诗关键词

音信断 · 沉香阁 · 吴山碧 · 金㶉𫛶 · 画楼

《菩萨蛮 十》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 闺怨 · 爱情

情感: 孤寂 · 惆怅 · 幽怨

意象: 鸾镜 · 花枝 · 杨柳 · 宝函钿雀 · 驿桥春雨 · 芳草江南岸

语气: 抒情 · 婉约 · 缠绵

格律

仄平仄仄平?仄,○平仄仄平平仄。
平仄仄○平,仄平平仄平。
仄平平仄仄,平仄平平仄。
平仄仄平平,仄平平仄平。

本诗为词,押平声韵。

温庭筠生平简介

温庭筠,本名岐,字飞卿,晚唐时期重要诗人、词人。其籍贯为太原祁县,具体生卒年不详,主要活跃于唐文宗至唐宣宗年间。他是花间词派的鼻祖,其词作以秾丽绵密、意象华美著称,对词体由民间转向文人创作、形成独特审美风格起到了关键的奠基作用,与李商隐并称“温李”。

浏览温庭筠全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理