楚女欲归南浦,朝雨,湿愁红。
小船摇漾入花里,波起,隔西风。
楚女欲归南浦,朝雨,湿愁红。
小船摇漾入花里,波起,隔西风。
楚地女子想要回到南浦。
晨雨,
打湿了含愁的红花。
小船摇荡着划入荷花丛中。
水波泛起,
被西风阻隔。
The southern maiden longs for the southern shore.
Morning rain,
Dampens the sorrowful red blossoms.
A small boat sways into the heart of the flowers.
Ripples rise,
Parted by the west wind.
温庭筠词风秾丽,属花间派。
词中离别的博弈,在风雨与静默的意象间展开。
描绘楚女雨中归舟、隔风望远的朦胧画面
楚女 · 摇漾 · 波起 · 湿 · 隔
本诗为词,押平声韵。
东山书院编辑整理