河渎神 一

作者:温庭筠(唐) 体裁:词

全唐诗热度:
★★★☆☆
温庭筠作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

河上望丛祠,庙前春雨来时。

hé shàng wàng cóng cí, miào qián chūn yǔ lái shí。

ㄏㄜˊ ㄕㄤˋ ㄨㄤˋ ㄘㄨㄥˊ ㄘˊ, ㄇㄧㄠˋ ㄑㄧㄢˊ ㄔㄨㄣ ㄩˇ ㄌㄞˊ ㄕˊ。

楚山无限鸟飞迟,兰櫂空伤别离。

chǔ shān wú xiàn niǎo fēi chí, lán zhào kōng shāng bié lí。

ㄔㄨˇ ㄕㄢ ㄨˊ ㄒㄧㄢˋ ㄋㄧㄠˇ ㄈㄟ ㄔˊ, ㄌㄢˊ ㄓㄠˋ ㄎㄨㄥ ㄕㄤ ㄅㄧㄝˊ ㄌㄧˊ。

何处杜鹃啼不歇,艳红开尽如血。

hé chù dù juān tí bù xiē, yàn hóng kāi jìn rú xuè。

ㄏㄜˊ ㄔㄨˋ ㄉㄨˋ ㄐㄩㄢ ㄊㄧˊ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄝ, ㄧㄢˋ ㄏㄨㄥˊ ㄎㄞ ㄐㄧㄣˋ ㄖㄨˊ ㄒㄩㄝˋ。

蝉鬓美人愁绝,百花芳草佳节。

chán bìn měi rén chóu jué, bǎi huā fāng cǎo jiā jié。

ㄔㄢˊ ㄅㄧㄣˋ ㄇㄟˇ ㄖㄣˊ ㄔㄡˊ ㄐㄩㄝˊ, ㄅㄞˇ ㄏㄨㄚ ㄈㄤ ㄘㄠˇ ㄐㄧㄚ ㄐㄧㄝˊ。

白话文翻译

在河上遥望丛祠,庙前正当春雨来临之时。

楚山连绵无尽,鸟儿飞得迟缓,兰舟空自为离别伤心。

何处杜鹃啼叫不停?艳红的花朵开尽如同鲜血。

蝉鬓美人愁苦至极,正值百花芳草的佳节。

英文翻译

On the river, gazing at the clustered shrine

As spring rain falls before the temple.

Endless Chu mountains, birds fly slow

The orchid-oared boat vainly grieves the parting.

Where does the cuckoo cry without cease?

Gaudy red blooms all opened, like blood.

The beauty with cicada-wing hair grieves utterly

Amidst a hundred flowers, fragrant grass, a fine festival.

创作背景

温庭筠《河渎神》词,咏祠庙春景与离愁。

深度解构

祠庙春景反衬离愁,体现了外部环境与内在情感认同的冲突。

诗意解析

诗意概括

词人于河上眺望丛祠,描绘春雨中楚山鸟飞、杜鹃啼血的景象,抒写美人伤别之愁绪。

本诗关键词

别离 · 愁绝 · 佳节

《河渎神 一》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 闺怨

情感: 孤寂 · 惆怅 · 幽怨

意象: 杜鹃 · 春雨 · 丛祠

语气: 抒情 · 婉约 · 缠绵

格律

平仄仄平平,仄平平仄平平。
仄平平仄仄平○,平仄○平仄○。
平仄仄平平仄仄,仄平平仄○仄。
平仄仄平平仄,仄平平仄平仄。

本诗为词,押平声韵。

温庭筠生平简介

温庭筠,本名岐,字飞卿,晚唐时期重要诗人、词人。其籍贯为太原祁县,具体生卒年不详,主要活跃于唐文宗至唐宣宗年间。他是花间词派的鼻祖,其词作以秾丽绵密、意象华美著称,对词体由民间转向文人创作、形成独特审美风格起到了关键的奠基作用,与李商隐并称“温李”。

浏览温庭筠全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理