定西番 一

作者:温庭筠(唐) 体裁:词

全唐诗热度:
★★★☆☆
温庭筠作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

汉使昔年离别,攀弱柳,折寒梅,上高台。

hàn shǐ xī nián lí bié, pān ruò liǔ, zhé hán méi, shàng gāo tái。

ㄏㄢˋ ㄕˇ ㄒㄧ ㄋㄧㄢˊ ㄌㄧˊ ㄅㄧㄝˊ, ㄆㄢ ㄖㄨㄛˋ ㄌㄧㄡˇ, ㄓㄜˊ ㄏㄢˊ ㄇㄟˊ, ㄕㄤˋ ㄍㄠ ㄊㄞˊ。

千里玉关春雪,雁来人不来。

qiān lǐ yù guān chūn xuě, yàn lái rén bù lái。

ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ ㄩˋ ㄍㄨㄢ ㄔㄨㄣ ㄒㄩㄝˇ, ㄧㄢˋ ㄌㄞˊ ㄖㄣˊ ㄅㄨˋ ㄌㄞˊ。

羌笛一声愁绝,月裴回。

qiāng dí yī shēng chóu jué, yuè péi huí。

ㄑㄧㄤ ㄉㄧˊ ㄧ ㄕㄥ ㄔㄡˊ ㄐㄩㄝˊ, ㄩㄝˋ ㄆㄟˊ ㄏㄨㄟˊ。

白话文翻译

汉朝的使者当年在此离别

攀折柔弱的柳枝

折取寒梅

登上高高的楼台

千里之外的玉门关仍是春雪纷飞

鸿雁已归人却未归

一声羌笛愁绪到了极点

明月在空中徘徊

英文翻译

The Han envoy parted years ago

Clutching the tender willow

Breaking a sprig of winter plum

Ascending the high tower

A thousand miles to Jade Pass, spring snow

Geese come, but the man does not

A Qiang flute's note, sorrow absolute

The moon lingers

创作背景

温庭筠以汉使离别写边塞乡愁。

深度解构

通过边关物候,揭示历史周期中个体的永恒乡愁。

诗意解析

诗意概括

描绘边塞使臣离别场景与春雪中的孤寂等待

本诗关键词

汉使 · 离别 · 玉关 · 雁来 · 愁绝

《定西番 一》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 送别 · 边塞

情感: 孤寂 · 惆怅 · 悲凉

意象: · 寒梅 · 春雪 · 弱柳 · 高臺 · 羌笛

语气: 抒情 · 婉约 · 缠绵

格律

仄仄仄平○仄,平仄仄,○平平,仄平平。
平仄仄平平仄,仄平平仄平。
平仄仄平平仄,仄平○。

本诗为词,押平声韵。

温庭筠生平简介

温庭筠,本名岐,字飞卿,晚唐时期重要诗人、词人。其籍贯为太原祁县,具体生卒年不详,主要活跃于唐文宗至唐宣宗年间。他是花间词派的鼻祖,其词作以秾丽绵密、意象华美著称,对词体由民间转向文人创作、形成独特审美风格起到了关键的奠基作用,与李商隐并称“温李”。

浏览温庭筠全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理