春日

作者:温庭筠(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
温庭筠作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

柳岸杏花稀,梅梁乳燕飞。

liǔ àn xìng huā xī, méi liáng rǔ yàn fēi。

ㄌㄧㄡˇ ㄢˋ ㄒㄧㄥˋ ㄏㄨㄚ ㄒㄧ, ㄇㄟˊ ㄌㄧㄤˊ ㄖㄨˇ ㄧㄢˋ ㄈㄟ。

美人鸾镜笑,嘶马雁门归。

měi rén luán jìng xiào, sī mǎ yàn mén guī。

ㄇㄟˇ ㄖㄣˊ ㄌㄨㄢˊ ㄐㄧㄥˋ ㄒㄧㄠˋ, ㄙ ㄇㄚˇ ㄧㄢˋ ㄇㄣˊ ㄍㄨㄟ。

楚宫云影薄,台城心赏违。

chǔ gōng yún yǐng báo, tái chéng xīn shǎng wéi。

ㄔㄨˇ ㄍㄨㄥ ㄩㄣˊ ㄧㄥˇ ㄅㄠˊ, ㄊㄞˊ ㄔㄥˊ ㄒㄧㄣ ㄕㄤˇ ㄨㄟˊ。

从来千里恨,边色满戎衣。

cóng lái qiān lǐ hèn, biān sè mǎn róng yī。

ㄘㄨㄥˊ ㄌㄞˊ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ ㄏㄣˋ, ㄅㄧㄢ ㄙㄜˋ ㄇㄢˇ ㄖㄨㄥˊ ㄧ。

白话文翻译

柳岸边杏花已稀,

梅木屋梁上雏燕纷飞。

美人对鸾镜含笑,

战马嘶鸣着从雁门关归来。

楚宫之上云影淡薄,

台城之中心意相违、赏乐难同。

这由来已久的千里之恨,

边塞的景色浸满了征衣。

英文翻译

Sparse apricot blooms on willow banks,

Fledgling swallows fly by plum-wood beams.

A beauty smiles before her phoenix mirror,

A neighing horse returns from Yanmen Pass.

Cloud shadows thin over Chu palaces,

In Terrace City, shared delight is lost.

The age-old regret of a thousand miles—

The frontier's hue fills the warrior's gown.

创作背景

春日闺怨与边塞乡思交织。

深度解构

空间的对峙揭示了认同在距离与分离中的脆弱性。

诗意解析

诗意概括

描绘春日边塞将士思乡与闺中女子相思的双重画面

本诗关键词

雁门归 · 千里恨 · 云影薄 · 心赏违

《春日》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 边塞 · 闺怨

情感: 孤寂 · 惆怅 · 幽怨

意象: 戎衣 · 鸾镜 · 杏花 · 乳燕 · 柳岸

语气: 抒情 · 沉郁 · 婉约

格律

仄仄仄平平,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄平平仄仄,平平平仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

温庭筠生平简介

温庭筠,本名岐,字飞卿,晚唐时期重要诗人、词人。其籍贯为太原祁县,具体生卒年不详,主要活跃于唐文宗至唐宣宗年间。他是花间词派的鼻祖,其词作以秾丽绵密、意象华美著称,对词体由民间转向文人创作、形成独特审美风格起到了关键的奠基作用,与李商隐并称“温李”。

浏览温庭筠全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理