绿映红藏江上村,一声鸡犬似山源。
闭门尽日无人到,翠羽春禽满树喧。
绿映红藏江上村,一声鸡犬似山源。
闭门尽日无人到,翠羽春禽满树喧。
绿树掩映红花深藏,这是江边的小村
一声鸡鸣犬吠,仿佛世外桃源。
整日闭门谢客,无人来访
翠羽的春鸟在满树间喧闹啼鸣。
Green veils, red hides — a riverside village
A cockcrow, a dog's bark, seem from a mountain spring.
Door closed all day, no visitor comes
Jade-feathered spring birds fill the trees with their din.
韦庄描绘幽居江村的春日景象。
闭门无人与满树禽喧的对比,构建了独特的身份认同空间。
描绘春日幽居的静谧与生机,闭门独处却闻鸟鸣喧闹的闲适景象。
闭门 · 春思 · 绿映红藏
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理