咸通时代物情奢,欢杀金张许史家。
破产竞留天上乐,铸山争买洞中花。
诸郎宴罢银灯合,仙子游回璧月斜。
人意似知今日事,急催弦管送年华。
咸通时代物情奢,欢杀金张许史家。
破产竞留天上乐,铸山争买洞中花。
诸郎宴罢银灯合,仙子游回璧月斜。
人意似知今日事,急催弦管送年华。
咸通时代世风奢侈
欢极了金、张、许、史这样的豪贵之家
倾家荡产也要竞相追求神仙般的享乐
开凿矿山争买仙境中的奇花
公子们宴饮结束银灯已合
仙女游玩归来璧月已西斜
人心仿佛预知了今日(将乱)的结局
急急地催促管弦乐曲送走年华
The Xiantong era: lavish tastes held sway.
The noble houses of Jin, Zhang, Xu, Shi in revelry lay.
They bankrupt themselves vying for celestial pleasures to keep.
Melt mountains to buy the fairy grotto's flowers, not cheap.
Young lords feast till silver lamps burn low and unite.
Fairies return from roam as the jade moon slants in night.
People's hearts seem to know what today will bring,
Hurrying pipes and strings to speed time's fleeting wing.
描绘唐懿宗咸通年间奢靡风气。
以极致的物欲狂欢,揭示王朝周期末段的集体认知迷失。
描绘晚唐咸通年间权贵奢靡享乐、竞逐豪奢的社会风气,暗含对时局衰颓的隐忧。
物情奢 · 破产竞乐 · 送年华
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理