芳草又芳草,故人杨子家。
青云容易散,白日等闲斜。
皓质留残雪,香魂逐断霞。
不知何处笛,一夜叫梅花。
芳草又芳草,故人杨子家。
青云容易散,白日等闲斜。
皓质留残雪,香魂逐断霞。
不知何处笛,一夜叫梅花。
芳草萋萋,又是芳草萋萋
这里是我故友杨子的家。
青云聚散总是那么容易
白日也这般漫不经心地西斜。
洁白的质地如同残留的雪
芳魂追随着片片断霞。
不知何处传来笛声
整夜都在呼唤着梅花。
Green grass, again green grass
At my old friend's home by the stream.
Blue clouds scatter with ease
As the idle sun slants its beam.
Pure whiteness lingers in leftover snow
Fragrant soul chases the broken sunset glow.
I know not where the flute sounds arise
All night it calls to the mume blossoms' sighs.
韦庄晚年入蜀,追忆故人旧居。
诗中物象的易散与斜阳,暗合了历史周期中繁华的短暂。
诗人重返故人居所,睹物思人,感叹时光易逝、人事无常,在笛声梅影中彻夜追忆往昔。
故人 · 香魂 · 白日 · 皓质 · 等闲
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理