髻鬟狼藉黛眉长,出兰房,别檀郎。
角声呜咽,星斗渐微茫。
露冷月残人未起,留不住,泪千行。
髻鬟狼藉黛眉长,出兰房,别檀郎。
角声呜咽,星斗渐微茫。
露冷月残人未起,留不住,泪千行。
发髻凌乱,黛眉修长。
走出闺房,
与情郎分别。
号角声呜咽,
星辰渐渐暗淡。
寒露清冷,残月将尽,人还未起身。
留他不住,
泪水流下千行。
Hair disheveled, dark brows long.
She leaves the fragrant chamber,
Bids farewell to her beloved.
Horns sob in the distance,
Stars gradually fade.
Dew cold, moon waning, he has not risen.
Cannot make him stay.
A thousand lines of tears.
韦庄《江城子》组词之一,写晨别。
在离别的必然周期中,个体的无力感与星辰角声一同沉没。
描写女子与情人离别时的哀伤场景
狼藉 · 呜咽 · 微茫
本诗为词,押平声韵。
东山书院编辑整理