大道青楼御苑东,玉栏仙杏压枝红。
金铃犬吠梧桐月,朱鬣马嘶杨柳风。
流水带花穿巷陌,夕阳和树入帘栊。
瑶池宴罢归来醉,笑说君王在月宫。
大道青楼御苑东,玉栏仙杏压枝红。
金铃犬吠梧桐月,朱鬣马嘶杨柳风。
流水带花穿巷陌,夕阳和树入帘栊。
瑶池宴罢归来醉,笑说君王在月宫。
大道旁青楼矗立在御苑东边
玉栏边的仙杏压弯了红艳的枝条
系着金铃的狗在梧桐月下吠叫
红鬃马在杨柳风中嘶鸣
流水带着落花穿过街巷
夕阳伴着树影映入帘栊
瑶池盛宴后醉醺醺归来
笑着说君王正在月宫之中
The grand road, green towers, east of the royal park
Jade rails, fairy apricots, branches weighed with red
Gold bells, dogs bark under the parasol moon
Crimson-maned horses neigh in the willow wind
Flowing water carries blossoms through lanes and paths
The setting sun with trees enters the window screen
Drunk returning from the feast at Jasper Pool
Laughing, they say the monarch is in the Moon Palace
韦庄描绘长安贵族奢靡生活。
诗中贵族宴游的奢华,本质是权力认同的视觉展演。
描绘贵族公子春日游宴归来的奢华生活场景,展现宫廷贵族的享乐生活。
御苑 · 金铃犬 · 朱鬣马 · 帘栊 · 归来醉 · 笑说
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理