凤去鸾归不可寻,十洲仙路彩云深。
若无少女花应老,为有姮娥月易沈。
竹叶岂能消积恨,丁香空解结同心。
凤去鸾归不可寻,十洲仙路彩云深。
若无少女花应老,为有姮娥月易沈。
竹叶岂能消积恨,丁香空解结同心。
凤凰和鸾鸟离去,无处可寻。
通往十洲仙境的道路被深深彩云遮蔽。
如果没有少女,花儿也会衰老。
因为有嫦娥,月亮也容易西沉。
竹叶酒怎能消除郁积的怨恨?
丁香空自懂得如何结出同心的花蕾。
The phoenix left, the simurgh gone, beyond all trace.
The path to fairy isles lies deep in colored haze.
Without the maiden, flowers would surely age and fade.
Because of Chang'e, the moon too easily sets.
How can bamboo leaves dissolve this accumulated grief?
The lilac vainly knows how to knot a heart's union.
韦庄悼念亡姬,以仙凡永隔起笔。
通过仙凡意象的对比,深化了生死认同的永恒困境。
悼念亡姬的哀思,以仙路渺茫、花月易逝的意象表达生死相隔的永恒遗憾。
凤去鸾归 · 积恨 · 结同心 · 不可寻 · 易沈
本诗为六言律诗(六句),押平声韵。
东山书院编辑整理