幽居

作者:韦应物(唐) 体裁:五言古诗

全唐诗热度:
★★★★☆
韦应物作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

贵贱虽异等,出门皆有营。

guì jiàn suī yì děng, chū mén jiē yǒu yíng。

ㄍㄨㄟˋ ㄐㄧㄢˋ ㄙㄨㄟ ㄧˋ ㄉㄥˇ, ㄔㄨ ㄇㄣˊ ㄐㄧㄝ ㄧㄡˇ ㄧㄥˊ。

独无外物牵,遂此幽居情。

dú wú wài wù qiān, suì cǐ yōu jū qíng。

ㄉㄨˊ ㄨˊ ㄨㄞˋ ㄨˋ ㄑㄧㄢ, ㄙㄨㄟˋ ㄘˇ ㄧㄡ ㄐㄩ ㄑㄧㄥˊ。

微雨夜来过,不知春草生。

wēi yǔ yè lái guò, bù zhī chūn cǎo shēng。

ㄨㄟ ㄩˇ ㄧㄝˋ ㄌㄞˊ ㄍㄨㄛˋ, ㄅㄨˋ ㄓ ㄔㄨㄣ ㄘㄠˇ ㄕㄥ。

青山忽已曙,鸟雀绕舍鸣。

qīng shān hū yǐ shǔ, niǎo què rào shè míng。

ㄑㄧㄥ ㄕㄢ ㄏㄨ ㄧˇ ㄕㄨˇ, ㄋㄧㄠˇ ㄑㄩㄝˋ ㄖㄠˋ ㄕㄜˋ ㄇㄧㄥˊ。

时与道人偶,或随樵者行。

shí yǔ dào rén ǒu, huò suí qiáo zhě xíng。

ㄕˊ ㄩˇ ㄉㄠˋ ㄖㄣˊ ㄡˇ, ㄏㄨㄛˋ ㄙㄨㄟˊ ㄑㄧㄠˊ ㄓㄜˇ ㄒㄧㄥˊ。

自当安蹇劣,谁谓薄世荣。

zì dāng ān jiǎn liè, shuí wèi bó shì róng。

ㄗˋ ㄉㄤ ㄢ ㄐㄧㄢˇ ㄌㄧㄝˋ, ㄕㄨㄟˊ ㄨㄟˋ ㄅㄛˊ ㄕˋ ㄖㄨㄥˊ。

白话文翻译

贵贱虽然等级不同,

但出门在外都各有营求。

唯独我没有外物牵绊,

于是成就了这幽居的心情。

细雨在夜里悄悄来过,

不知不觉春草已生长。

青山忽然已现出曙光,

鸟雀绕着房舍鸣叫。

时常与道人偶然相遇,

或者跟随樵夫同行。

自当安于自己的笨拙贫贱,

谁说我是鄙薄世间的荣华?

英文翻译

Noble and base, though ranks differ,

All who go out have their pursuits.

Alone, free from external ties,

I fulfill this desire for seclusion.

A fine rain passed by in the night,

Unaware the spring grass has grown.

The green hills suddenly dawn-bright,

Birds circle the house, singing.

At times I meet with a Daoist,

Or follow a woodcutter's path.

I should accept my clumsiness,

Who says I scorn worldly glory?

创作背景

韦应物表达对幽居生活的满足与自适。

深度解构

诗人在与世无争的幽居中,实现了个人价值认同的重新锚定。

诗意解析

诗意概括

诗人通过描绘幽居生活的闲适与超脱,表达了对世俗纷扰的疏离和对内心宁静的追求。

本诗关键词

幽居 · 外物 · 安蹇劣 · 世荣 · 无牵

《幽居》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: 春草 · 青山 · 鸟雀 · 樵者 · 微雨 · · 道人

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平仄仄,仄平平仄平。
仄平仄仄○,仄仄平平平。
平仄仄平○,仄平平仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄仄平。
平仄仄平仄,仄平平仄○。
仄○平○仄,平仄仄仄平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

韦应物生平简介

韦应物(约737-792),京兆杜陵(今陕西西安)人,中唐著名诗人。他出身关中望族,早年以门荫入仕,历经玄宗、肃宗、代宗、德宗四朝,官至苏州刺史,世称“韦苏州”。其诗以山水田园题材著称,风格简淡秀朗,语言洗练自然,与王维、孟浩然、柳宗元并称“王孟韦柳”,是中唐山水田园诗派的重要代表。

浏览韦应物全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理