洪炉炽炭燎一毛,大鼎炊汤沃残雪。
疾影随形不觉至,千钧引缕不知绝。
未若同心言,一言和同解千结。
洪炉炽炭燎一毛,大鼎炊汤沃残雪。
疾影随形不觉至,千钧引缕不知绝。
未若同心言,一言和同解千结。
洪炉中炽热的炭火燎烧一根毫毛,
大鼎里沸腾的热水浇沃残存的雪。
迅疾的影子跟随形体,到来不易察觉,
千钧重物悬于一缕细丝,不知何时断绝。
这些都比不上志同道合的言语,
一句和谐的话语能化解千般心结。
A great stove's blazing charcoal singes a hair,
A huge cauldron's boiling water melts leftover snow.
Swift shadow follows form, arrival unnoticed,
A thousand jun weight hangs by a thread, unaware of snapping.
None compares to words from united hearts,
One word in harmony can untie a thousand knots.
韦应物哲理诗,以比喻说理。
诗作以物理现象类比,揭示了言语在化解社会矛盾中的关键治理智慧。
通过洪炉大鼎的猛烈意象对比同心言语的温和力量,强调真诚沟通能化解万千心结。
同心 · 一言 · 千结 · 疾影 · 随形
本诗为五言古诗(杂言),押平声韵。
东山书院编辑整理