诣西山深师

作者:韦应物(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
韦应物作品热度:
★★☆☆☆

诗歌内容

曹溪旧弟子,何缘住此山。

cáo xī jiù dì zǐ, hé yuán zhù cǐ shān。

ㄘㄠˊ ㄒㄧ ㄐㄧㄡˋ ㄉㄧˋ ㄗˇ, ㄏㄜˊ ㄩㄢˊ ㄓㄨˋ ㄘˇ ㄕㄢ。

世有征战事,心将流水闲。

shì yǒu zhēng zhàn shì, xīn jiāng liú shuǐ xián。

ㄕˋ ㄧㄡˇ ㄓㄥ ㄓㄢˋ ㄕˋ, ㄒㄧㄣ ㄐㄧㄤ ㄌㄧㄡˊ ㄕㄨㄟˇ ㄒㄧㄢˊ。

埽林驱虎出,宴坐一林间。

sào lín qū hǔ chū, yàn zuò yī lín jiān。

ㄙㄠˋ ㄌㄧㄣˊ ㄑㄩ ㄏㄨˇ ㄔㄨ, ㄧㄢˋ ㄗㄨㄛˋ ㄧ ㄌㄧㄣˊ ㄐㄧㄢ。

藩守宁为重,拥骑造云关。

fān shǒu níng wéi zhòng, yōng jì zào yún guān。

ㄈㄢ ㄕㄡˇ ㄋㄧㄥˊ ㄨㄟˊ ㄓㄨㄥˋ, ㄩㄥ ㄐㄧˋ ㄗㄠˋ ㄩㄣˊ ㄍㄨㄢ。

白话文翻译

你是曹溪禅宗的旧日弟子

因何缘故居住在这座山中

世间正有征战之事

你的心却如流水般闲适

打扫山林驱赶老虎离开

安然静坐于一片树林之间

镇守边疆难道是更重要的吗

我带着骑兵随从来造访你这云雾缭绕的关隘

英文翻译

An old disciple of Caoxi (Huineng), why do you dwell on this mountain?

The world has affairs of war and strife, your mind is as idle as flowing water.

Sweeping the woods, you drive tigers out; feasting in meditation amidst a grove.

Is guarding the frontier truly so important? I, with my mounted retinue, come to your cloud-girt pass.

创作背景

韦应物以刺史身份拜访隐居深山的禅师。

深度解构

诗人探问乱世中的隐居,触及个体与时代的认同抉择。

诗意解析

诗意概括

诗人拜访隐居深山的禅师,表达对超脱尘世、心境如水的向往。

本诗关键词

弟子 · 征战 · 闲 · 宴坐 · 拥骑

《诣西山深师》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 山水

情感: 虔敬 · 惆怅 · 恬淡

意象: · 流水 · · 曹溪 · · 云关

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平平仄仄仄,平仄仄仄平。
仄仄平仄仄,平平平仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,仄平仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

韦应物生平简介

韦应物(约737-792),京兆杜陵(今陕西西安)人,中唐著名诗人。他出身关中望族,早年以门荫入仕,历经玄宗、肃宗、代宗、德宗四朝,官至苏州刺史,世称“韦苏州”。其诗以山水田园题材著称,风格简淡秀朗,语言洗练自然,与王维、孟浩然、柳宗元并称“王孟韦柳”,是中唐山水田园诗派的重要代表。

浏览韦应物全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理