群木昼阴静,北窗凉气多。
闲居逾时节,夏云已嵯峨。
搴叶爱繁绿,缘涧弄惊波。
岂为论夙志,对此青山阿。
群木昼阴静,北窗凉气多。
闲居逾时节,夏云已嵯峨。
搴叶爱繁绿,缘涧弄惊波。
岂为论夙志,对此青山阿。
成群的树木在白天投下静谧的荫凉,
北窗透入许多凉气。
闲居之中,不知不觉已过了时节,
夏天的云朵已然高耸峻拔。
采摘树叶,喜爱那繁茂的绿意,
沿着山涧,拨弄起令人惊喜的水波。
哪里是为了谈论平素的志向,
只是面对这青翠的山峦罢了。
A grove of trees, daytime shade serene,
North window holds much cooling air.
In idle dwelling, I've let seasons pass,
Summer clouds already tower high.
Plucking leaves, I love the lush green,
Along the stream, I stir startling waves.
This is not to discuss long-held aims,
But simply to face these green hillsides.
韦应物晚年退居苏州永定寺时作。
闲居逾时是对既定人生周期的一种主动疏离,在青山面前完成终极的认知和解。
描绘夏日闲居园林的幽静景致与恬淡心境
闲居 · 凉气 · 繁绿 · 惊波 · 夙志
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理