人世拘形迹,别去间山川。
岂意灵仙偶,相望亦弥年。
夕衣清露湿,晨驾秋风前。
临欢定不住,当为何所牵。
人世拘形迹,别去间山川。
岂意灵仙偶,相望亦弥年。
夕衣清露湿,晨驾秋风前。
临欢定不住,当为何所牵。
人世间拘束着行踪形迹,
一别之后便阻隔着山川。
岂料那灵巧的仙侣(牛郎织女),
遥遥相望也历经了漫长的一年。
夜间的衣衫被清露沾湿,
清晨的车驾行于秋风之前。
面对欢聚注定无法久留,
应当被什么所牵绊呢?
The mortal world confines our tracks and traces,
Parting puts mountains and rivers between.
How could I expect this divine immortal couple,
Gazing at each other across, also spans full years.
Evening robes dampened by clear dew,
Morning chariot driven before the autumn wind.
Facing joy, surely it cannot last,
What, then, should be the thing that holds us?
韦应物借七夕抒人生别离之慨。
诗作超越了神话叙事,触及人类情感周期中永恒的牵绊命题。
借七夕牛女相望抒写人世别离之憾,表达对超越形迹束缚的仙侣之情的向往。
形迹 · 灵仙 · 相望
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理