掬土移山望山尽,投石填海望海满。
持索捕风几时得,将刀斫水几时断。
未若不相知,中心万仞何由款。
掬土移山望山尽,投石填海望海满。
持索捕风几时得,将刀斫水几时断。
未若不相知,中心万仞何由款。
手捧泥土移山盼望山被移尽,
投掷石块填海盼望海被填满。
拿着绳索捕捉风何时能获得,
提起刀砍劈流水何时能斩断。
还不如当初互不相知,
内心隔着万仞高墙如何能坦诚相见?
Hands scoop earth to move mountains, hoping they'll end,
Toss stones to fill the sea, hoping it'll be full.
Hold a rope to catch the wind—when will you succeed?
Take a knife to chop water—when will it be cut?
Better not to have known each other at all,
How then to unburden a heart ten thousand fathoms tall?
韦应物以比喻抒发人际隔阂难通的感慨。
通过一系列荒诞比喻,深刻揭示了人际认知难以逾越的沟通壁垒。
以移山填海、捕风斫水等徒劳之举,喻指人与人之间难以消除的隔阂与无法沟通的困境。
移山 · 填海 · 捕风 · 斫水 · 不相知 · 中心
本诗为杂言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理