郡内闲居

作者:韦应物(唐) 体裁:五言古诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
韦应物作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

栖息绝尘侣,孱钝得自怡。

qī xī jué chén lǚ, chán dùn dé zì yí。

ㄑㄧ ㄒㄧ ㄐㄩㄝˊ ㄔㄣˊ ㄌㄩˇ, ㄔㄢˊ ㄉㄨㄣˋ ㄉㄜˊ ㄗˋ ㄧˊ。

腰悬竹使符,心与庐山缁。

yāo xuán zhú shǐ fú, xīn yǔ lú shān zī。

ㄧㄠ ㄒㄩㄢˊ ㄓㄨˊ ㄕˇ ㄈㄨˊ, ㄒㄧㄣ ㄩˇ ㄌㄨˊ ㄕㄢ ㄗ。

永日一酣寝,起坐兀无思。

yǒng rì yī hān qǐn, qǐ zuò wù wú sī。

ㄩㄥˇ ㄖˋ ㄧ ㄏㄢ ㄑㄧㄣˇ, ㄑㄧˇ ㄗㄨㄛˋ ㄨˋ ㄨˊ ㄙ。

长廊独看雨,众药发幽姿。

cháng láng dú kàn yǔ, zhòng yào fā yōu zī。

ㄔㄤˊ ㄌㄤˊ ㄉㄨˊ ㄎㄢˋ ㄩˇ, ㄓㄨㄥˋ ㄧㄠˋ ㄈㄚ ㄧㄡ ㄗ。

今夕已云罢,明晨复如斯。

jīn xī yǐ yún bà, míng chén fù rú sī。

ㄐㄧㄣ ㄒㄧ ㄧˇ ㄩㄣˊ ㄅㄚˋ, ㄇㄧㄥˊ ㄔㄣˊ ㄈㄨˋ ㄖㄨˊ ㄙ。

何事能为累,宠辱岂要辞。

hé shì néng wéi lèi, chǒng rǔ qǐ yào cí。

ㄏㄜˊ ㄕˋ ㄋㄥˊ ㄨㄟˊ ㄌㄟˋ, ㄔㄨㄥˇ ㄖㄨˇ ㄑㄧˇ ㄧㄠˋ ㄘˊ。

白话文翻译

栖居断绝尘世友伴,

孱弱愚钝反得自我怡悦。

腰间悬挂竹使符(郡守符信),

心神却与庐山僧衣同色。

整日一番酣睡,

起坐浑然没有思虑。

在长廊独自看雨,

众药草生发幽雅的姿态。

今夕已经如此度过,

明晨又将依然这般。

有什么事能成为牵累?

宠幸与屈辱何须推辞。

英文翻译

Dwelling apart, cut from worldly friends;

Weak and dull, yet finding joy that mends.

At my waist hangs the bamboo envoy's seal,

But my heart with Mount Lu's black robe I feel.

All day, a deep, contented sleep;

Rising or sitting, blank and thoughts not deep.

In the long corridor alone, watching rain;

All herbs display their quiet beauty's gain.

This evening already said to be done,

Tomorrow morning will be as this one.

What thing could ever be a burden here?

Favor or disgrace—why should I fear?

创作背景

韦应物任郡守时于官舍闲居所作。

深度解构

诗中展现了在权力博弈场外,构建内在平静的生存策略。

诗意解析

诗意概括

诗人描写远离尘嚣的闲居生活,表达自得其乐、宠辱不惊的心境。

本诗关键词

栖息 · 自怡 · 无思 · 宠辱

《郡内闲居》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: · · 長廊 · 廬山 · 竹使符

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

平仄仄平仄,平仄仄仄平。
平平仄仄平,平仄平平平。
仄仄仄平仄,仄仄仄平○。
○平仄○仄,仄仄仄平平。
平仄仄平仄,平平仄○平。
平仄平平仄,仄仄仄仄平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

韦应物生平简介

韦应物(约737-792),京兆杜陵(今陕西西安)人,中唐著名诗人。他出身关中望族,早年以门荫入仕,历经玄宗、肃宗、代宗、德宗四朝,官至苏州刺史,世称“韦苏州”。其诗以山水田园题材著称,风格简淡秀朗,语言洗练自然,与王维、孟浩然、柳宗元并称“王孟韦柳”,是中唐山水田园诗派的重要代表。

浏览韦应物全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理