对芳树

作者:韦应物(唐) 体裁:五言古诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
韦应物作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

迢迢芳园树,列映清池曲。

tiáo tiáo fāng yuán shù, liè yìng qīng chí qū。

ㄊㄧㄠˊ ㄊㄧㄠˊ ㄈㄤ ㄩㄢˊ ㄕㄨˋ, ㄌㄧㄝˋ ㄧㄥˋ ㄑㄧㄥ ㄔˊ ㄑㄩ。

对此伤人心,还如故时绿。

duì cǐ shāng rén xīn, huán rú gù shí lǜ。

ㄉㄨㄟˋ ㄘˇ ㄕㄤ ㄖㄣˊ ㄒㄧㄣ, ㄏㄨㄢˊ ㄖㄨˊ ㄍㄨˋ ㄕˊ ㄌㄩˋ。

风条洒余霭,露叶承新旭。

fēng tiáo sǎ yú ǎi, lù yè chéng xīn xù。

ㄈㄥ ㄊㄧㄠˊ ㄙㄚˇ ㄩˊ ㄞˇ, ㄌㄨˋ ㄧㄝˋ ㄔㄥˊ ㄒㄧㄣ ㄒㄩˋ。

佳人不再攀,下有往来躅。

jiā rén bù zài pān, xià yǒu wǎng lái zhú。

ㄐㄧㄚ ㄖㄣˊ ㄅㄨˋ ㄗㄞˋ ㄆㄢ, ㄒㄧㄚˋ ㄧㄡˇ ㄨㄤˇ ㄌㄞˊ ㄓㄨˊ。

白话文翻译

远处芬芳园中的树木,

成排倒映在清澈池水的弯曲处。

面对此景令人伤心,

它仍像旧时一样碧绿。

风中枝条洒落残余的暮霭,

带露的叶片承托着新升的朝阳。

佳人不再来攀折,

树下空留往来的足迹。

英文翻译

The distant trees of the fragrant garden,

Stand in rows, reflected in the clear pool's bend.

Facing them wounds the heart,

They are still green as in former times.

Wind-swept branches scatter the lingering mist,

Dew-laden leaves catch the new-risen sun.

The fair one no longer comes to pluck them,

Beneath, only the tracks of those who come and go.

创作背景

韦应物睹物思人,怀念逝去的妻子。

深度解构

自然景物的恒常绿意,反衬出人事认同的永久缺失。

诗意解析

诗意概括

诗人面对依旧繁茂的芳树,感伤物是人非,追忆往昔与佳人共度的时光。

本诗关键词

伤人心 · 故时绿 · 佳人不再 · 余霭

《对芳树》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 咏物 · 爱情

情感: 孤寂 · 惆怅 · 怅惘

意象: 風條 · 露葉 · 芳園樹 · 清池曲 · 新旭 · 往來躅

语气: 抒情 · 素淡 · 婉约

格律

平平平平仄,仄仄平平仄。
仄仄平平平,平○仄平仄。
平平仄平仄,仄仄平平仄。
平平仄仄平,仄仄仄平仄。

本诗为五言古诗,押平声韵。

韦应物生平简介

韦应物(约737-792),京兆杜陵(今陕西西安)人,中唐著名诗人。他出身关中望族,早年以门荫入仕,历经玄宗、肃宗、代宗、德宗四朝,官至苏州刺史,世称“韦苏州”。其诗以山水田园题材著称,风格简淡秀朗,语言洗练自然,与王维、孟浩然、柳宗元并称“王孟韦柳”,是中唐山水田园诗派的重要代表。

浏览韦应物全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理