公馆夜云寂,微凉群树秋。
西曹得时彦,华月共淹留。
长啸举清觞,志气谁与俦。
千龄事虽邈,俯念忽已周。
篇翰如云兴,京洛颇优游。
诠文不独古,理妙即同流。
浅劣见推许,恐为识者尤。
空惭文璧赠,日夕不能酬。
公馆夜云寂,微凉群树秋。
西曹得时彦,华月共淹留。
长啸举清觞,志气谁与俦。
千龄事虽邈,俯念忽已周。
篇翰如云兴,京洛颇优游。
诠文不独古,理妙即同流。
浅劣见推许,恐为识者尤。
空惭文璧赠,日夕不能酬。
官舍夜晚云静寂,
微凉中群树已秋。
西曹得到当代才俊,
共对华美月色淹留。
长啸一声举起清酒,
志气豪迈谁能匹俦?
千年之事虽已渺远,
俯首思量忽觉已周。
文章篇翰如云兴起,
在京城洛阳颇可优游。
阐释文章不独尊古,
道理精妙便是同流。
我之浅陋却受推许,
恐被有识之士讥尤。
空自惭愧赠我美文,
日夜思虑难以酬答。
The guesthouse is still in the cloudy night;
A slight chill touches the trees of autumn.
The Western Office gains a man of talent;
We linger together under the bright moon.
I raise my clear cup with a long whistle;
Who can match this soaring will and spirit?
Though affairs of a thousand years seem distant,
Looking down, I find my thoughts have circled.
Writings rise like clouds in profusion;
In the capital, one roams quite freely.
Expounding texts is not for the ancients alone;
Grasping the wondrous principle makes one their peer.
My shallow skill receives such high praise;
I fear it draws blame from the discerning.
Ashamed of this gift of patterned jade,
Day and night I cannot repay it.
韦应物酬答同僚刘西曹之作。
诗中展现了士人群体对文化认同的自觉维护与传承。
描绘秋夜公馆宴饮酬答场景,表达对友人赞誉的谦逊与自省。
时彦 · 淹留 · 志气 · 篇翰 · 优游
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理