晨坐枉琼藻,知子返中林。
澹然山景晏,泉谷响幽禽。
髣髴谢尘迹,逍遥舒道心。
顾我腰间绶,端为华发侵。
簿书劳应对,篇翰旷不寻。
薄田失锄耨,生苗安可任。
徒令惭所问,想望东山岑。
晨坐枉琼藻,知子返中林。
澹然山景晏,泉谷响幽禽。
髣髴谢尘迹,逍遥舒道心。
顾我腰间绶,端为华发侵。
簿书劳应对,篇翰旷不寻。
薄田失锄耨,生苗安可任。
徒令惭所问,想望东山岑。
清晨闲坐,有愧于您华美的诗章,
知道您已返回山林之中。
山色恬淡,景色安和,
泉谷间回响着幽鸟的鸣叫。
仿佛已谢绝尘世的踪迹,
逍遥自在,舒展求道之心。
回看自己腰间的印绶,
正被白发逐渐侵袭。
文书簿册劳神应对,
诗文创作久已荒疏。
贫瘠的田地无人锄耨,
新生的禾苗怎能担负?
白白让您的问候使我惭愧,
只能向往那东山的峰峦。
Morning seated, I waste your fine verses,
Knowing you've returned to the deep woods.
Serene mountain scenes grow calm,
Spring valleys echo with hidden birds.
As if shedding worldly traces,
Free and easy, the Dao heart expands.
Looking at the seal at my waist,
It's truly being invaded by white hair.
Official documents weary me with replies,
Literary pursuits long neglected.
Poor fields lack hoeing and weeding,
How can the young sprouts thrive?
Only making me ashamed of your inquiry,
I gaze longingly at Eastern Mountain's peak.
韦应物酬答冯鲁秀才。
通过仕隐对比,揭示了外在事务对内在认知的持续消耗。
诗人晨坐时收到友人赠诗,感怀山居生活的恬淡与公务缠身的疲惫,表达对隐逸生活的向往。
琼藻 · 华发 · 簿书
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理